Kozak Mamay Zine is a Swiss-Ukrainian artzine started by an anonymous author in 2009 from Zurich, Switzerland.
Title: MAMAY'S ALIVE, HE JUST WAS THINKING.
Origin: based on very popular numerous and mostly anonymous folk paintings from the late 17th century to the present time about the Ukrainian folkloric hero Kozak Mamay (synonyms: Cossack Mamay, Cossack Mamai, Kozak Mamai, Козак Мамай), which is relaxed and immersed into the modern world.
Form: numbered miniature drawings with text, as a rule, in Ukrainian and English. Each drawing's number links to the keywords and a short explanation if appropriate. Some drawings are discreetly animated or have audio, or show hints by mouse hovering.
Along with the web publishing, these zine drawings are printed on a high-precision printer as high definition miniatures (6.77 x 5.08 cm) and distributed very rarely within a narrow audience in Zurich (CH) and Kyiv (UA).
For printing: PNG 640 x 480 240dpi = 6.77 x 5.08 cm
МАМАЇАНА ЧАСТИНА 01
MAMAYOLOGY PART 01
001.
МАМАЙ ЖИВИЙ, ВІН ПРОСТО ДУМАВ.
MAMAY'S ALIVE, HE JUST WAS THINKING. (2009) 002.*Олег Скрипка (Oleh Skrypka)
Синя його риза не рвана, У прозорих водах випрана, Тіло його тане в омані,
Думи заґратовані у брамах. Він не сам, ні з ким і не з вами, Він ніде не йде в тумані. Мамай. (2009) 003.*Олег Скрипка (Oleh Skrypka)
Великий спокій його лагідно чарує, Всіма вітрами і цунамі він керує. Він Мамай. (2009) 004.*Олег Скрипка (Oleh Skrypka)
Сяє у весняних росах, Сидить у величних позах І спить Мамай.
Весь на лазурових нивах, В ніжно-пелюсткових зливах Снить Мамай. (2009) 005.*Олег Скрипка (Oleh Skrypka)
Яскраві сни йому малюють водограї, Його вартують в піднебессі птичі зграї. Спи, Мамай. (2009) 006.*Олег Скрипка (Oleh Skrypka)
Згаяний у синіх ланах, У димах семи ладанів Сни, Мамай. (2009) 007.*Олег Скрипка (Oleh Skrypka)
Поза тих минулих далях, На семи високих палях Спить Мамай.
Не устане він, не діє, У семи потоках віє, Снить Мамай. (2009) 008.*Олег Скрипка (Oleh Skrypka)
Не вагається, не плаче, Ти - герой, міцний козаче.
Спи Мамай. (2009) 009.*нар. (folk) Я козак Мамай, мене не займай.
I'm kozak Mamay, just pass me by. (2009) 010.
Мамай купався
Mamay bathed (2009) 011.
Стояв Мамай
Mamay stood (2009) 012.
Думав Мамай
Mamay brooding (2009) 013.
Мамай спостерігає тиск по п'ятому манометру дистилятора виноградної горілки.
Mamay observing the fifth pressure gauge of the grappa distiller. (2009) 014.
Мамай, спостерігаючи шаблю
Mamay observing a sabre (2009) 015.
Мамай, спостерігаючи жінку
Mamay observing a woman (2009) 016.
Мамай, спостерігаючи люльку
Mamay observing a pipe (2009) 017.
Мамай, спостерігаючи Землю
Mamay observing Land (2009) 018.
Мамай опановує пузлі
Mamay mastering puzzles (2009) 019.
Мамай, майстер пузлів
Mamay, the master of puzzles (2009) 020.
Мамай і Віллі
Mamay and Tell (2009) 021.
Мамай і пасхоманія
Mamay and eastermania (2009) 022.*Лесь Подерв'янський (Les Podervynsky)
Мамай помітив красиву, ліниву, егоїстичну і дурну блядь
Mamay noticed beautiful, lazy, selfish, and stupid bitch (2009) 023.
Мамай і провінціали
Mamay and provincials (2009) 024.
Мамай спостерігає похорон Мамая
Mamay observing Mamay's funeral (2009) 025.
Мамай спостерігає небо
Mamay observing the sky (2009) 026.
Біг Мамай
Mamay ran (2009) 027.
Мамай відпочиває
Mamay rests (2009) 028.
Мамай сумує
Mamay sorrows (2009) 029.
Мамай і Олесь
Mamay and Oles (2009) 030.
Конструкт Мамая
Mamay's construct (2009) 031.
Як Мамай рівняв Ланселоту шаблю, а то ж меч.
How Mamay straightened the Lancelot's sabre, which as a matter of fact used to be a sword. (2009) 032.
Мамай цікавий
Mamay prying (2009) 033.
Б'є Мамай
Mamay kicks (2009) 034.
Мамай і слово
Mamay and word (2009) 035.
Мамай і страх
Mamay and the fear (2009) 036.
Мамай як сонце
Mamay as a sun (2009) 037.*за Володимиром Винниченком (Volodymyr Vynnychenko)
Мамай і бром
Mamay and bromine (2009) 038.
Мамай спостерігає із криниці зірку
Mamay observing a star from a well (2009) 039.*про Віктора Ющенка (about Viktor Yushchenko)
Мамай розкрива мавпам сутність Всесвіту
Mamay revealing to apes the essence of the Universe (2009) 040.
Мамай скарамболів
Mamay got caromed (2009) 041.
Мамай як терези кон'юнктури як компромісу між гостротою сьогодення і віковіччям суті
Mamay as a balance of the conjuncture as a compromise between the sharpness of present and the eternity of the essence (2009) 042.
Мамай трамбує одержимість
Mamay tramps the possession (2009) 043.*інспіровано Діогеном (inspired by Diogenes)
Мамай відмовляється від ліхтаря
Mamay refuses the lantern (2009) 044.
Конструкт_2 Мамая
Mamay's construct_2 (2009) 045.
Мамай аналізує обрійне марево друзяководства
Mamay craftsmanshiping skylining friendsmanship (2009) 046.
Мамай міркує собі, чому це корабель - вона?
Mamay reasoning why is a ship she? (2009) 047.
Мамай замислився над протиріччям між гучністю й зичністю відрижки
Mamay became thoughtful about the contradiction between loudness and stentority of a belch (2009) 48. (Hover)
Мамай проголошує тост
Mamay toasts
Лінк від Мамая
Тост за Підарасів
Шановна громадо!
Зразу ж розставлю крапки над "ї". Я не збираюся говорити про тих, хто любить у якісь місця. Радше навпаки - про тих, хто не любить, а його все одно в ці місця мають. Причому мають, переважно, не в щойно вами залюзійоване місце, а точнісінько в голову. Хоча для початку згодилася б і ця зональна алюзія, бо зона, як і армія, як слушно кажуть, - суть маленькі моделі країни. Тобто я торкнусь речей генеральних, ширших навіть за поняття рабскості й лохізму. Мене не цікавить конкретика підарасів серед педерастів. Забудьте на хвилину про всюдисущість статевості життя.
Отже, підараси.
Факт перший. Є люди - підараси.
Факт другий. Людей не підарасів - нема.
І все ж людей таки можна поділити на дві категорії. Перша - це ті, котрі знають, що вони підараси. Друга - ті, котрі не знають.
Дивуватися такій категоризації не потрібно, бо (підкреслюю) генеральне, майжефілософське поняття розподілу підарасії не є банально-бінарним, як, наприклад, між людьми і тваринами: тварини принципово не можуть бути підарасами. Декотрі з нас більші підараси, інші - менші. Та кількісна характеристика - це вторинна різниця між нами. Первісна ж різниця полягає саме в усвідомленні або неусвідомленні в собі цієї якості.
Усвідомлення, а значить зміна категорії - це перший важливий крок, бачення лиха. Далі людина розумна, не зупиняється на факті визнання. Вона намагається впливати на кількісну характеристику цього лиха в собі. Відсоток людей розумних у суспільстві є дуже важливим статистичним фактором. Базуючись на ньому, ми можемо класифікувати цілі суспільства. Стає зрозумілим звідки беруться країни-підараси - чиста статистика й нічого особистого. Ідеться про наявність або відсутність контрольного пакета акцій у країні, де кожна акція - це людина усвідомлююча й розумна.
От нарешті і стає зрозумілим мій тост, бо я п'ю за всіх людей.
Людино! Зроби два кроки! І це не "Розділяй і володарюй", - бо то пусте, а це:
Усвідом і Зменш!
Дави в собі підараса!
Алаверди наступному підарасу. (2009) 049.
Мамай і шизофренія
Mamay and schizophrenia (2009) 050.
Мамай спостерігає слона в порцеляновій крамниці
Mamay observing the elephant in the china shop (2010) 051.*А. Валентинов, М. і С. Дяченки, Г. Л. Олді (Д. Громов, О. Ладиженський)
Мамай, мутація, мистецтво як втіха, остання помилка в генокоді
Mamay, mutation, art as a joy, last genocode error
злови мені білу смислу арту (2010) 052.
Мамай аналізує Фонске, що аналізує Мамая
Mamay analyzing Fonske analysing Mamay (2010) 053.
Мамай скутий одновимірністю мовної комунікації
Mamay bound by the one-dimensionality of the lingual communication (2010) 054.
Мамай, криївка та енігма P-26 як спротив швайцарському лівому обивателю
Mamay, the dugout, and the enigma P-26 as a resistance against Swiss left philistines
Flutter those dovecotes!
Erschrecke diese Buenzli!
Злякай обивателя до всирачки! (2010) 055.*Леся Українка (Lesya Ukrainka)
Мамай, зажурений із приводу зміління Того, що греблі рве
Mamay being sad for Him Who Rends the Dikes getting shallower (2010) 056.*Роман Кухар (Roman Kukhar)
Мамай досліджує жабодава від Кухаря
Mamay researches the Kukhar's toad squeezer Жабодав - це не стьоб, а глибока душевна рана
The toad squeezer is not a gag but the deep soul wound (2010) 057.
Кантон помітив Мамая
Canton noticed Mamay (2010) 058.
Мамай безінерційний
Mamay inertialess (2010) 059.
Мамай такий самий і Мамай той самий
Mamay the equal and Mamay selfsame
(Derselbe, Der Gleiche) (2010) 060.
Мамай чорний (n смертей і n+1 життя)
Mamay black (n deaths and n+1 lives)
- Переяславська рада, - Батурин, - Січ, - Полтава, - Січ, - Емський указ, - Крути, - 1933, - 2010, - ... (2010) 061.
Мамай із сумнівом спостерігає підараса з дупощіпом, що тиняється місцевістю
Mamay watches doubtfully the moron with a bum pincher rambling in the locality (2010) 062.
Мамай завершує проект хати Тараса Шевченка
Mamay completes the Taras Shevchenko's house project (2010) 063.
Мамай і Тарасове латаття
Mamay and the Taras's spatterdock (2010) 064.
Бурлюк, Мамай і Максимович. Мовчання про головне
Burliuk, Mamay, and Maksymovych. Silence about the main (2010) 065.
Мамай жене попів
Mamay banishes popes (2010) 066.
Мамай і дивні дзвіри професора Ревійода
Mamay & animalarium of professor Revillod (2010) 067.*Олександр Архипенко (A. Archipenko) Архипентура Мамая
Mamay's archipentura (2010) 068.
Руїна
The Ruin (2010) 069.
Мамай Самурай
(Потримай, каже.)
Mamay Samurai
(Hold this.)
(Akechi, Amakusa, ...) (2010) 070.
Мамай радиться зі степовою бабою
Mamay consults with a steppe demon (2010) 071.
Мамай як муха
Mamay as a fly (2010) 072.*Олександр Татарський (Oleksandr Tatarsky)
Мамай за Олександром Татарським
(Прибуття потягу)
Mamay by Oleksandr Tatarsky
(Arrival of a train) (2010) 073.*Jos Stelling / Олександр Татарський
Стрілочники Стеллінг, Татарський та Мамай у процесі
The pointsmen Stelling, Tatarsky, & Mamay in process (2010) 074.
Мамай тягнеться перед трибоєм
Mamay stretches before the trifight
Ридай, жалобна Україно,
По тих, що впали у боях!
Твоїх дітей клює невпинно
Москви двоглавий хижий птах.
Твої сини, твоя могута,
Важкі волочать ланцюги.
Наш рід Москва хотіла б люта
Ввесь вигубити до ноги.
(Яр Славутич, 1943)
Weep, mourning Ukraine,
For those who fell in battle!
The Moscow's two-headed bird of prey
pecks incessantly your children.
Your sons - your mightiness
Drag heavy chains.
Nasty Moscow would like
To utterly exterminate our race.
(Yar Slavutych, 1943) (2010) 075.*почуто від Олександра Биструшкіна І чорний колір теж нам до снаги, А тільки долю, вишиту для нас, Несуть на продаж наші вороги.
Also the black color isn't too much for us, But our enemies carry for sale The destiny embroidered for us. (2010) 076.
Мамай-край, де справедливо
Mamayland where justly (2010) 077.
Мамай замислився над рекурсією явищ. Клейкі нотатки
Mamay became thoughtful about the recursion of phenomena. Sticky notes (2010) 078.
Мамай визволяє Мамая з полону
Mamay liberates Mamay from captivity (2010) 079.
Мамай плаче, бачачи князя Володимира та Б. Хмельницького, що вимолюють прощення у своїх богів
Mamay weeps seeing the duke Volodymyr and B. Khmelnytsky begging forgiveness of their gods (2010) 080.
Мамай перед зачиненими дверима. Синтезація Самотності
Mamay before the closed door. Synthesizing Loneliness (2010) 081.*інспіровано Сковородою Марисі Рудської (inspired by Marysya Rudska's Skovoroda)
Сег-Мамай, Вело-Перепадя й Само-Сковорода. Роздоріжжя
Seg-Mamay, Bike-o-Perepadya and Scoo-Skovoroda. Crossing (2010) 082.*Jan (Velvet) Brueghel the Elder, 1568 - 1625
222 Мамаї ретельно досліджують мідь оксамитового Яна із середини її, його й себе
222 Mamays scrutinize the copper of Velvet Jan from inside of it, him, and themselves
(Peasant Bruegel, Hell Brueghel, Velvet Brueghel) (2010) 083.*Михайло Стельмах (Mykhaylo Stelmakh) Музика і біль Мамая
Mamay's music and pain (2010) 084.*Михайло Стельмах (Mykhaylo Stelmakh) Горілка дає блиск очам і на якийсь час молодить коня
A brandy gives a shine to the eyes and for some time makes the horse younger (2010) 085.
Прозектуючи Мамая. Нейрооптимізація неясного, але головного
Prosecting Mamay. Neurooptimization of something vague but principal
(Brain storming?) (2010) 086. (Hover)
Українським Брайлем: Мамай вивчає кайфологію
Український Брайль - транслітерація: mama& wiwqa> ka&fology|
English Braille: Mamay is studying the science of getting a kick
English grade 2 Braille - transliteration: mamay is study+ ! science ( gett+ a kick (2010) 087. (Hover) ditto
Це задня сторона для штампування
This is the back side for punching (2010) 088. (Hover)
Іди
2D-barcode content: Mamay as a barcodetender (2011) 089. (Animation) таки анімація
EXIT EXODUS (2011) 090.
Мамай палить джакометтів
Mamay burning giacomettis (2011) 091.*замовив Колюня Каплін
Мамай залишає землю, де карають на горло
Mamay leaves the land that punishes by death (2011) 092.*вставлений пізніше монументик інспірований Ліною Костенко
Народитися, поїсти, попити, попісяти, покакати, злягтися, постригтися й у гріб
Be born, eat, drink, pee, shit, fuck, cut hair, and into the coffin (2011) 093.
Мамай вибачається перед друзяками за те, чого не було, а також за аскетизм відносин, якого, по суті, теж не було
Mamay apologizes to friends for things that never happened and also for the asceticism of relations that actually never took place either (2011) 094. (Animation)
Ймовірності не існує - то комбінаторики злий жарт над нами. Існує лише її теорія - зручний конструкт для наближення дійсності й екстраполяції майбутнього, хоч і невідомого нам, але від того аж ніяк не менш визначеного, ніж минуле
There is no probability, just a combinatorics's evil joke on us. There is only its theory - a convenient construct for the reality approximation and extrapolation of the future, although unknown for us but because of that in no means less predetermined than the past (2011) 095.
- Пане Мамаю, що Ви думаєте з приводу...
- Фу!
"Mister Mamay, what do you think about..."
"Fie!" (2011) 096. (Audio; hover) *Леся Українка (Lesya Ukrainka), змінено
Добраніч, сонечко! Ідеш на захід... Ти бачиш Українку - привітай!
Goodnight the sun. You're going west... You're seein' Ukrainka - salute! (2011) 097. (celebrated as the 100th)
- 97-й! Ти хто?
- Я 100-й по хроно.
- І я. Ти такий самий?
- Ні. Я той самий.
- Ааа...
"97th, who are you?"
"I am the 100th in chrono."
"Me too. Are you the equal?"
"No. I am selfsame."
"I see..." (2011) 098.
Мамай штучно звузив інформаційний канал зі світом
Mamay has intentionally narrowed the information channel to the world (2011) 099.*за Михайлом Коцюбинським (Mykhailo Kotsiubynsky) / Сергій Параджанов (Serhiy Paradzhanov), Вольфґанґ Маттоєр (Wolfgang Mattheuer)
Чугайстир, Мамай та Сізіф Маттоєра пустилися в танок
Chuhaystyr, Mamay, and Mattheuer's Sisyphus broke into dance (2011) 100.*Олександр Довженко (Oleksandr Dovzhenko)
Мамай мазайствує, у той час як уся загребельска парафія сидить на стріхах з несвяченими пасками
Mamay is mazaying, whereas the whole parish of Zahrebellya is sitting on the roofs with unconsecrated Easter cakes (2011) 101.
Нічний жах
Nightmare (2011) 102. (Animation)
Мамай, нічого не роблячи
Mamay doing nothing (2011) 103.
Вкрали назву - Ми винайшли іншу
Вкрали долю - Збудуємо нову
Понівечили мову - Відновимо її
Скалічили людей - Виховаємо кращих
Stole the name - We discovered another
Stole the destiny - Let's build up anew
Disfigured the language - Let's reconstruct
Crippled the people - Let's cultivate (2011) 104.*за Пантелеймоном Кулішем (Panteleymon Kulish)
Зборонці Кирило Тур, Мамай і Петро Шраменко. У вир.
The warriors Kyrylo Tur, Mamay, and Petro Shramenko. Into the vortex. (2011) 105.*за Іваном Багряним (Ivan Bahriany)
Мамай із Кішкою. Зелений клин.
Mamay with a cat. Zeleny Klyn. (2011) 106.
Мамай швидкий
Speedy Mamay (2011) 107.
Мамай буденний
Customary Mamay
Мамай святковий
Mamay festived
Мамай лубочний
Mamay crafted (2011) 108.*за Ліною Костенко (Lina Kostenko)
Мамай і непокаране зло, що ся реґенерує
Mamay and unpunished evil being regenerating (2011) 109.*за Юрієм Щербаком (Yuri Shcherbak) / тло: невід. художник ("Волод"?)
Мамай та І.П. Гайдук навміказукі на тлі ЗЕКу-116 Ю. Щербака
Mamay and I.P. Hayduk mikazukiing in front of Y. Shcherbak's ZEK-116 (2011) 110.*Ambrose Bierce
Мамай у дикому вівсі, заломлений крізь чудовисько Амброза Бірса
Mamay in the wild oats refracted through the Damned Thing by Ambrose Bierce (2011) 111.*ницик - ница людина з добре розвиненими ковтальними рефлексами
Мамай проминає демонстрацію нициків
Mamay passing by a demonstration of meanies
Патяк! (2011) 112.
Джеймс Мейс. Козак Мамай. Пустеля.
James Mace. Kozak Mamay. Desert. (2011) 113.
Мамай веселковий
Mamay rainbowy (2011) 114.
Мамай рвонув
Mamay yanked (2011) 115.*Kurt Laurenz Metzler
Мамай із банкірами
Mamay with bankers (2011) 116.
Мамай імітуючий
Mamay mimicking (2011) 117.*Andrew Wyeth
Мамай із сином Альберта
Mamay with the Albert's son (2011) 118.*з розмови з Ондрієм Верланем
Мамай розгубився між Мінервою і Підорвою
Mamay embarrassed between Minerva and Pidorva (2011) 119.
Чоловічки графітують Мамая
Manikins graffiting Mamay (2011) 120.
Мамай пролітає над Землею, що копирсається у власному лайні
Mamay is flying over the Land that rummages in its own shit (2011) 121.*1649 - Гетьманщина, 1710 - Конституція Орлика, 1918 - УНР, 2004 - Помаранчева революція
2004 (2011) 122.
Мамаї платанові
Planeish Mamays (2011) 123.
День Незалежності
Nationalfeiertag Fête nationale Festa nazionale Fiasta naziunala (2011) 124.*Десь у Ізманінґу, Баварія / Somewhere in Ismaning, Bavaria (Bayern)
Шкрябаючи Мамая
Doodling Mamay (2011) 125.*Harald Naegeli, The Sprayer of Zurich
Мамай та Ундіна Неґелі
Mamay and Naegeli's Undine (2011) 126.
Мамайові палі
Mamay's pikes (2011) 127.
Петробуд
Petersbuild (2011) 128.
Мамай штовхає Уншпуннен-Камінь на 4 м 21 см
Mamay throws the Unspunnen Stone 4.21 m (2011) 129.
1. Я знаю, це можливо. 2. Я не знаю як. 3. А чи потрібне воно тоді?
1. I know it is possible. 2. I do not know how. 3. Is it needed then?
Hey! Zermelo! Make a choice! (2011) 130. (Audio; hover) *Віка Врадій (Vika Vradiy)
А в мене в морі риби ходять тихо так, як я.
Я маю своє море, то моя німа сім'я.
The fishes are by me in sea, going silently like me.
I have my very own sea, that is my dumb family. (2011) 131.*формула з трьох "з" Олександра Биструшкіна заздрість, зрада, зиск
envy, betrayal, lucre (2011) 132.*ймов. Едуард Странадко (Eduard Stranadko) / Selbstbildnis Gottfried Helnwein Нестерпна Радість Буття
Unbearable Joy of Being
HELNWEIN-MAMAYN (2011) 133.*формула народної більшості демократичної України 2010-го за Іриною Фаріон плебс, охлос, чернь
plebs, mob, commoners (2011) 134.
Життєвий простір для норожиття шоролюдей
The living space for burrowliving of the blindershumans
вібриси
whiskers (2011) 135.
Мамай досліджує топірцем біологічну мережу брехні
Mamay investigates with a hatchet the biological network of lie (2011) 136.*fisherman from a painting of A. Tatari (Sey, 87)
Мамай перестрів креольського рибалку в баченні А. Татарі
Mamay came across a Creole fisherman as seen by A. Tatari (2011) 137.
Життя під страхом кокосу
Life under the fear of coco (2011) 138.*Dirichlet tessellation
Розштовхування локальних свобідок, як то заповідав Георгій Вороний
Elbowing of the local freedomlets as taught by Heorhiy Voronyi (2011) 139.
Мамай досліджує явище распальцовкі шуркенштаатів
Mamay investigates the Schurkenstaaten' phenomenon of the finger spreading
Креслення нічної каблучки для прихованого відпочинку пальців
Drawing of night ring for hidden resting of fingers (2011) 140.
Мамай сурмує одержимість
Mamay trumpets the possession (2011) 141.
Двобій не на жарт Ґеґа проти Стьобу. "Хаджіме!" - каже Мамай
Sparring Gag vs. Styob. "Hajime!" says Mamay
始め (2011) 142.*нар. (folk) Хоч ти на мене дивишся, не вгадаєш, як звуть, звідки родом, тому що в мене не одне ім'я, а є їх до чорта
Even if you are looking at me, you cannot guess how I am named, where I am from, because I have not one name but a helluva lot of them (2009) 143.
МАМАЙ ЖИВИЙ, ВІН ПРОСТО ДУМАВ
MAMAY'S ALIVE, HE JUST WAS THINKING (2010) 144. (Audio) *Олесь Санін (Oles Sanin) / нар. (folk)
Козак Мамай, Лицар волі і честі
Kozak Mamay, Knight of Freedom and Honor (2009)
(2011) 146.
Мамай знайшов голку у стозі сіна й готує її до верблюда
Mamay found a needle in a haystack and prepares it for a camel (2011) 147.
Мамай як база (n-p-n)
Mamay as base (NPN) (2011) 148. (Hover)
Знемовлена активність розуму
Languageless activity of the mind (2011) 149.*Zodiac Fountain in the H.R. Giger's garden
Мамай понад Ґіґером, від якого до кітчу один крок довжиною в життя
Mamay over Giger, from whom toward the kitsch is one lifelong step (2011) 150.*В. Пєлєвін, "Самітник і Шестипалий" (V. Pelevin, "Hermit and Sixfinger")
Мамай і Шестипалий роблять вправи, шо необхідні - Самітник це точно знає.
Mamay and Sixfinger make exercises, which are indispensable - Hermit knows for sure. (2011) 151.*The Tryzub Diaspora Logo is of the British band "The Ukrainians"
DIASPORA (2011) 152.
Без Мамая в голові
Mamayless in the head (2011) 153.
Уяви Мамая, збагни Мамая, створи свого Мамая.
Imagine Mamay, grasp Mamay, create your Mamay.
Свтрои всгоо аМамя (2012) 154.
Мамай скам'янів
Mamay stoned (2012) 155.
Український біль
Ukrainian pain (2012) 156.*за Михайлом Стельмахом (Mykhaylo Stelmakh) I славно було Мамаю на душі, так уже тепер не буває...
And nicely was it on the Mamay's soul, nothing like that now... (2012) 157.
Мамай зупинився (перепочити просто).
Mamay stopped (just for resting). (2012) 158.*татові (to my father)
Мамай розповідає Зойці казочку
Mamay tells a story to Zoyka (2012) 159.*Ярослав Стельмах (Yaroslav Stelmakh)
Мамай Стельмах, або ж Славко, з Ямахою
Mamay Stelmakh, called Slavko, with Yamaha
Харпак! Смердючий лотр! Пацючий потрух!
Пігмей горбатий! Карлик осоружний!
Про намисел твій підлий я прознала!
Недолюдок мерзенний, потороча!
Тобі узять мене на глум скортіло?
Собаче стерво, виродок, непотріб!
Ти ж світові явив свою глупоту,
Як скалічілим розумом своїм
Додумавсь до падлючого паскудства!
Ах, ірод! Бевзень! Талалай! Мугир!
Потворисько, поганище, дурисвіт!
Брехло, і телепень, і підла шельма!
Ницота ница, кеп, мурляка, ґевал,
Безверхий дурень, репане мужло,
Солоний мудь, невдячник, скурвий син,
Недоум, бельбас, йолоп, віроломець!
Лайно, на котре й мусі гидко сісти!
Та щоб він зслиз, собаки б його з'їли,
Та щоб він і до ранку не дожив!
Ні - хай живе ще довгії роки,
І кожен день бодай йому приносить
По сорок невигойних болячок! (2012) 160.
Мамай гледить чорне. Порожнеча небуття.
Mamay sees black. Emptiness of nothingness.
Змамаюємо ніч
Let's mamay me the night
23.01.2012 (2012) 161.*пам'яті А. Стругацького, Н. Піросманашвілі та О. Татарського (in memory of A. Strugatsky, N. Pirosmanashvili, and O. Tatarsky)
Мамай зацікавився психологією двірника за покликанням, що живе у злагоді із собою та іншим всесвітом
Mamay took an interest in the psychology of a street sweeper by vocation, who lives in peace with himself and other universe
МУСОРГ (2012) 162.
Мамай підхоплює падаючі нейронні структури
Mamay catches the falling neuron structures (2012) 163. (Animation)
Мамай пішов, приходить Мамай.
Mamay went, Mamay comes. (2012) 164.*за Олесем Бердником
Мамай зустрічає Радісну Істоту в недоступних для руйнаторів місцях
Mamay meets Joyful Creature in the inaccessible to destroyers places (2012) 165. (Audio; hover) *to James Paul McCartney
Мамай Маккартні, ще відомий як Пол, співає дебілам, олігофренам, а також гідро- та анацефалам пісеньку про майже вщент заповнену пам'ять, трек 5.
Mamay McCartney, also known as Paul, sings to debils, oligophrens, as well as hydro- and anencephals a songlet about the almost totally filled up memory, track 5.
MEMORY ALMOST FULL
FOR MY SOULMATE LLM (2012) 166.
Мамай: Тлумачення Стіни.
Mamay: Exegesis of Wall.
Auslöser / Jabba Duff / Child / Golden rapier on fixator / intention flow (2012) 167.
Мамай нагадує своїм друзям у Джека Деніела пити відповідально.
Mamay reminds his friends at Jack Daniel's to drink responsibly.
sip by sip (2012) 168.
Рудий Мамай
Red Mamay (2012) 169.
Мамай і стрілочник Z: синхронізація намірів.
Mamay and the pointsman Z: intentions' synchronization.
გამარჯობა
բարև
SBB Wald
Stencil's prototypes:
(2012) 170.
Мамай і страх перед ангстом
Mamay and the fear of angst (2012) 171.
- Єдинороже! Ну ти й кітч ізолабелльский! А ти, чорний, - ні.
"Unicorn! What a kitsch di Isola Bella you are! You, blacky, ain't." (2012) 172.*Andrew Wyeth
Мамай молодої Америки
Mamay of young America (2012) 173.
Мамай практично набив таксидерміста
Mamay practically stuffed a taxidermist (2012) 174.*Zoya Zalyesna
Мамай причарований
Mamay bewitched (2012) 175. (Animation)
Мамай проти вичавлювання Внутрішніх Гебридів усілякою сумішшю та фільтрацією
Mamay is against the squeeze-out of the Inner Hebrides by all sorts of blends and filtering (2012) 176.
Якість мрій
Dreams' quality (2012) 177.*М. Примаченко, А. Руссо, Н. Піросманашвілі (M. Prymachenko, H. Rousseau, N. Pirosmanashvili)
Леви Головного
Lions of The Main (2012) 178.*Roy Lichtenstein
Поп-арт і мудрець
Die Pop Art und Weise (2012) 179.*Théophile Steinlen
Мамай Нуар як Юґендштіль
Mamay Noir as Art Nouveau (2012) 180.
Мамай спостерігає, як Бенксі копіює Неґелі
Mamay watching Banksy copying Naegeli (2012) 181.*Adolf Wölfli
Сумні Вьольфлі
Sad Wölflis (2012) 182.*з-під скальпеля Пєлєвіна / from under the scalpel of Pelevin
Мамай вивчає: Пупарас понад сурою на максимумі її сучості, жадаючий допамінового резонансу.
Mamay studies: The gloomy over the sura in a maximum of her bitchiness craving for a dopamine resonance.
Don't FUCK
With the GULAG!
sniff-sniff, snaff-snaff, s.n.u.f.f.-s.n.u.f.f. (2012) 183.
Мамайя. Чорна Пектораль.
Mamaya. The Black Pectoral. (2012) 184.
Мамай Вільгельму Телю: Не кусати треба Біг Еппл для джазування життя...
Mamay to Wilhelm Tell: One has to not bite The Big Apple for jazzing the life, but... (2012) 185.
Мамай слухає джазок у Сентрал Парку
Mamay hearing a jazzlet in Central Park (2012) 186.*Alicia Keys
Мамай і Дух Маннахатти: по тонкому склу.
Mamay and Empire State of Mind (II): on a thin glass. (2012) 187.
Ріхтерсвільський шукач. Мамай шукає разом.
The searcher of Richterswil. Mamay is searching with. (2012) 188.
День Незалежності
Independence Day (2012) 189.
Групове висіння Мамаїв на теренах однієї імперії
The Mamays' group hanging on the grounds of an empire (2012) 190.
Прийшло мурло - відібрало мову. Пройшло мурло, прийшло інше. А за ним - ще. А там - іще. От чого вони приходять?
A mutt came - the tongue is lost. A mutt gone, another has come. After that one more. And then another. Tell me why they are coming? (2012) 191.
Мамай з Аппенцелля
Mamay von Appenzell (2012) 192.*Platzspitz
Мамай ламінарний. Цюрішпітц. Спостереження.
Laminar Mamay. Zürispitz. Observations. (2012) 193.
Мамай збирає докупи згаяний час, крупинка до крупинки.
Mamay gets together the wasted time, grain by grain. (2012) 194.
Мамай спіймав бабине літо
Mamay caught an Indian summer (2012) 195.
Китайці фотографують Мамая
Chinese shooting Mamay (2012) 196.
Мамай іде вздовж по вулиці з бляшаним барабаном і кленовими паличками, а на нього вже чекають Окуджава і Шльондорфф.
Mamay goes along the street with a tin drum and maple sticks being already awaited by Okudzhava and Schlöndorff. (2012) 197.
Rien ne va plus, бля!
Rien ne va fucking plus! (2012) 198.*Bruegel vs. Heyden
Мамай захищає "Брудну наречену" Брейгеля 1-го від спотворень Пітера ван дер Хейдена.
Mamay defends the Bruegel's (I) "Dirty Bride" against disfigurations by Pieter van der Heyden.
(2012) 199.*Hugo Simberg
Поранений Мамай
The Wounded Mamay (2012) 200.*Віталій Нестерчук (Нестор), Дмитро Лебеденко: Народна Шевченківська премія (Залізний Мамай)
Залізний Мамай
The Iron Mamay
Ти Залізний!
You are Iron! (2012) 201.*пам'яті Б. Стругацького (in memory of B. Strugatsky)
Мамай сумує за Струганиною А. і Б.
Mamay sorrows for the Strugaology A. and B.
ви не бажаєте літати, вас цілком влаштовує стрибати вище за натовп
you are not willing to fly, you are completely satisfied jumping higher than the crowd
Абсолютно. Абсолютно нема часу.
Absolutely. Absolutely no time. (2012) 202.*Timothy Snyder
Кровозем'я
Bloodland (2012) 203.
Козак Мамай. Дума про не ті гори.
Kozak Mamay. Thoughts about not those mountains. (2012) 204.*tribute to LeRoy Neiman
Мамай-Канатоходець. Міст Вільямсбург - міст 59-ї вулиці.
Mamay the Ropewalker. Williamsburg Bridge - 59th Street Bridge.
Mamayhattan (2012) 205.
Кращі з нас хочуть жерти, та найстрашніше - будь-якою ціною.
The best of us want to gorge, what is most horrible, at any cost.
Шоб шо?
To do what? (2012) 206.
Мистецтво КККунсту. Мамай розмовляє з Льохманом, що пішов.
The art of KKKunst. Mamay talks to Lyokhman who is gone.
ФОТОТИПІЯ ПОЗАЦЕНЗУРНОГО ПРИМІРНИКА ВИДАННЯ 1840 РОКУ (2012) 207.
Мамай-дезінфектор дезінфікує оточення розпилювачем дезінфікуючих рідин, що йому його подарував Колюня.
Mamay-disinfector disinfects the milieu with a pulverizer of disinfecting liquids that was presented to him by Kolyunia. (2012) 208.*to Albert Einstein
Ну ти й брехло, Альбертику! Підміняти подію її спостереженням...
What a liar you are, Albi! Substituting an event by its observation...
Zur Elektrodynamik bewegter Körper (2013) 209.
Мамай вдивляється у знелохнессення душі педофілофіла
Mamay peers into the lochnesslessness of the psyche of a pedophilophile (2013) 210.
Мамай винайшов формулу суспільства
Mamay devised the formula of society
Цивілізованість = Цінність Одного Людського Життя
Civilizedness = Value of One Human Life (2013) 211.
Згага знань
The heartburn of knowledge (2013) 212.
Мамай замислився над протиріччям між неможливістю існування абсолютної порожнечі та абсолютною порожнечею існування сусідки N (шо її хочеться задушити на місці).
Mamay grows pensive over the contradiction between the impossibility of the existence of the absolute emptiness and the absolute emptiness of the existence of the neighboress N (coulda choked her on the spot).
MATTER NOTHING MATTER (2013) 213.
Програма розпорошення Катерини II
The program of dispersion of Catherine II (2013) 214.
Завжди будь собою. Окрім якщо ти можеш бути Мамаєм. Тоді будь Мамаєм.
Мамай спантеличено намагається застосувати це правило до себе.
Always be yourself. Unless you can be Mamay. Then always be Mamay.
Mamay tries bewilderedly to apply this rule to himself. (2013) 215.
Плакучий бук, похилий крук та сивий Мамаюк.
The weeping beech, the pitch of crow, and grizzled Mamayo. (2013) 216.
Не смутися, козаче,
Не карайся.
Поміж ворогами
Мамаєм залишайся.
Don't grieve, the kozak,
Don't suffer torments.
Remain Mamay
Between opponents. (2013) 217.
Мамай як кобра
Mamay as a cobra (2013) 218. (Animation)
Мамай віддав півжиття за дозвілля
Mamay gave half of life for leisure
OTIUM (2013) 219.*Taras Shevchenko, "Son" (tr. John Weir)
Мамай бачить "Сон" Шеви, що народжує чудовиськ.
Mamay sees the Sheva's "Dream" producing monsters.
Це той Первий, що розпинав
Нашу Україну,
А Вторая доконала
Вдову-сиротину.
Кати! Кати! Людоїди!
The First was he who crucified
Unfortunate Ukraine,
The Second - she who finished off
Whatever yet remained.
Oh, butchers! butchers! cannibals! (2013) 220.*ordered by Valeri Fadeev with dedication to Halyna
Та неси вже тую воду, Галю!
Carry finally that water, Halya! (2013) 221.
Мамай спостерігає демос
Mamay observes demos
голосливо
votiferously (2013) 222.
Мамай. Роздуми про життєву необхідність йоко-тобі-ґері в голову.
Mamay. Thoughts about the vital necessity of the yoko tobi geri into the head. (2013) 223.
Мамай слуха одного друга
Mamay listens to a friend
Я сьогодні розумний, але слабкий, а завтра я буду сильний, але дурний. Післязавтра я буду сильний і розумний, а післяпіслязавтра я буду слабкий і дурний.
Today I am smart but weak, and tomorrow I will be strong but stupid. The day after tomorrow I will be strong and smart, and the day after after I will be weak and stupid. (2013) 224.*Лєнін. Lenin
Звірячий жах охопив Мамая
A bestial horror seized Mamay
Шоб шо?
What for? (2013) 225.*Henri Cartier-Bresson
Мамай і винороб із Шампані. Думи про духовне.
Mamay and a Champagne grower. Thoughts about spirit. (2013) 226.
Нічого не непокоїло Мамая
Nothing disturbed Mamay (2013) 227.*Osteria Grütli. Tribute to Christa Hunziker and Roland Hächler
Мамай, гріючись.
Mamay basking. (2013) 228.*Association des Maîtres de Rien (AMR), Dieter Meier et al.
Мамай золотить ніщо
Mamay gilds nothing
LE RIEN EN OR
Спілка Майстрів Нічого визнає, що немає сенсу в існуванні, і живе безглуздям та незначністю.
The Association des Maîtres de Rien recognizes that there is no sense in being, and lives by nonsense and insignificance.
(2013) 236.*Чортомлик (Chortomlyk)
Мамай шукав у кургані тінь Мамая, а знайшов Шілу на ґиґ.
Mamay searched in a mound for a Mamay's ghost, but found a Sheela na gig. (2013) 237.*секстант (sextant)
Мамай прийшов у гості до Руеді Х., і не з пустою головою.
Mamay came to visit Ruedi H., not with an empty head, by the way. (2013) 238.*wall in Leuven
Мамайські Фландрії-мрії
Mamay's Flanders-dreams
Ogen van een blauwe hond (2013) 239.
Мамай пригадує і ставить запитання
Mamay recollects and questions (2013) 240.*tribute to Martin Disler, "Häutung und Tanz" (Мартін Дізлер, "Линяння й танець")
Мамай вживається в белліндзонське фортечне линяння й танець
Mamay is getting the feel of the Bellinzona castle's shedding of skin and dance (2013) 241.*Albert Geudens, Soir à Malines
Червоною ниткою Мамая крізь бегейнхоф
Mamay's red threading through begijnhof
From a systems perspective, red-threading is a means of deducing concepts, principles, and models that are common to all kinds of systems and the isomorphisms - similarities of form, shape or structure - that exist between and among systems. (Todd Johnston from Tomorrow Makers) (2013) 242.*Моєму щирому другові Андрійку Верланю / To my very friend Andriyko Verlan
Ще тримає Мамай
Mamay still holds
When the Heart
Звання "Мамай людства" № 9: Мамай Бітлз
The Title "Mamay of Humankind" No. 9: Mamay Beatles (2014) 282.
Не те щоб Мамай заохочував, а чисто раціонально: достатньо і двох фізиків Дюрренматта, аби задушити всіх трьох медсестер.
Not that Mamay encouraged, but pure rationally: two Dürrenmatt's physicists is enough to strangulate all three nurses. (2014) 283.
Деукраїнізація Мазеп[п]и методом кастрації згідно з Дюрренматтом. Мамай запобігає.
Deukrainization of Mazep[p]a by castration according to Dürrenmatt. Mamay prevents. (2014) 284.*Excerpts: Altan Urag, Margaret Shepherd, Taras Shevchenko
Mamay styraye kyrylyts'u z monhol'skoyi kul'tury
Мамай стирає кирилицю з монгольської культури
Mamay erases Cyrillic from the Mongolian culture (2014) 285.*Friedrich Dürrenmatt: Der entwürdigte Minotaurus / Фрідріх Дюрренматт: Принижений Мінотавр
Новозвеличений Мінотавр
Der neugewürdigte Minotaurus
Redignified Minotaur (2014) 286.
Мамай гуля поперечними провулками
Mamay geht Quergassi (2014) 287.
Мамай рахує головне
Mamay counts the main
The number of atoms in the observable Universe = 1080
All images of size 640 by 480 pixels = 161843200
(The Poincaré recurrence time of the known universe = 10101010101.1 years.)
Khvanchkara / Хванчкара
На зустріч вранішній зорі по Хванчкарі. (2014) 288.
З психоделічного дитинства аполітично майоріють хурцілави. А тобі?
Out of the psychedelic childhood loom apolitically khurtsilavas. And to you?
Всі помруть?
Will all die? (2014)
(2014) 290.
Жабо як п'єдестал розбудови скромної чарівності укроаристократії
Jabot as a pedestal for building up the discreet charm of the ukroaristocracy
Джеймс Мейс / James Mace
Антін Мухарський / Antin Muharsky
Віктор Пінчук / Victor Pinchuk
Лесь Подерв'янський / Les Podervyansky
Катерина Ющенко-Чумаченко / Kateryna Yushchenko-Chumachenko
Баталії на жабо
Jabot battles (2014) 291.
Звання "Мамай людства" № 10: Мамай Майдан-Січ
The Title "Mamay of Humankind" No. 10: Mamay Maidan-Sich (2014) 292.*Ульріх Цвінглі / Ulrich Zwingli
Мамай з РГ-1 сховавсь від жлобів за нічним Ульріхом
Mamay with the RG-1 hid from mutts behind the night Ulrich
РГ-1: український ручний гранатомет "Поршень"
RG-1: Ukrainian hand-held grenade launcher "The Piston" (2014) 293.*Mamay holds a lullaby book
Мамай. До зброї!
Mamay. To arms!
КОЛИСКОВА
LULLABY (2014) 294.
Отримання Беркутом російського громадянства
Obtaining Russian citizenship by Berkut
П'ЯТА КОЛОНА
THE FIFTH COLUMN
чмо двожопе
the doubleassian schmuck (2014) 295.
Чорна Україна. Вгору чи вниз?
Black Ukraine. Up or down? (2014) 296.
Мамай завітав із Галушківки до Петриківки
Mamay arrived from Halushkivka to Petrykivka
Місяць на небі, зіроньки сяють,
Тихо по морю човен пливе.
В човні дівчина пісню співає,
А козак чує - серденько мре.
The moon is full, and the starts are shining,
A girl is boating, singing a song.
A kozak listens, his heart is pining,
His heart to her once used to belong.
(Translated by Vitaliy Shyyan, Edmonton, Canada) (2014) 297.
Мамай оглядає коня зі стабільної стайні Констебля, бля.
Mamay inspects a horse from the Constable's stable stable. (2014) 298.
Мамай спостерігає самотність
Mamay observes loneliness (2014) 299. (Audio; hover)
"Якщо завтра на зміну большевизмові прийде інша форма російського імперіялізму, то він так само насамперед звернеться всіма своїми силами проти самостійности України, на її поневолення. Російський народ, як і досі, буде нести той імперіялізм, робитиме все, щоб тримати Україну в поневоленні." (Степан Бандера, 1950)
"If tomorrow the bolshevism will be substituted by another form of Russian imperialism, it will also, in the first place, use all its strength against independence and for the enslavement of Ukraine. The Russian people will, as now, support this imperialism and do everything to keep Ukraine in the enslavement." (Stepan Bandera, 1950) (2014) 302.*А "може, головного немає зовсім?" Андрій Курков, "Дощовий курорт Вітстебл" / "Maybe there is no main at all?" Andriy Kurkov, "The rainy resort Whitstable".
Мамайові роздуми про Того, хто все життя вдосконалював гайкового ключа, щоб зручніше будувати дім, де буде відбуватись головне, але так і не дожив до головного, як не дожили його пращури, і не доживуть його нащадки. Нема меж вдосконаленню (ключа).
Mamay's thoughts about Him who was perfecting a nut wrench all his life to better build a house where the main will take place, but did not live that long for this main, nor did his predecessors, nor will his descendants. There is no limit to the perfection (of the wrench). (2014) 303.*Повстанець Альберт ("Західний") Газенбрукс / The insurgent Albertus ("The Westerner") Hasenbroekx
Звання "Мамай людства" № 12: Мамай Газенбрукс
The Title "Mamay of Humankind" No. 12: Mamay Hasenbroekx
Радіостанція УПА "Афродита": Ви чуєте голос вільної і незалежної України!
Attention, attention! Ici diffuse la radio ukrainienne clandestine "La Libre Ukraine"!
Знищені мемуари, "радянський шпигун"... Від надвдячної бельгійської нації
Disappeared memoirs, "Soviet spy"... From the overgrateful Belgian nation (2014) 304.*Використані матеріали: великі жлобознавці Іван Семесюк, Анатолій Ульянов (Дадакіндер), Василь Шульженко / Excerpts: great dimwitologists Ivan Semesyuk, Anatoli Ulyanov (Dadakinder), and Vasily Shulzhenko
Мускови, або ж Кацапстан, що тонуть у комплексі 140-мільйонної багатоетнічної меншовартості, зганяють зграї своїх покидьків, гопників, виродків і іншу наволоч та підкуповують місцевих безбатченків пити українську кров, а Мамай знає, що Україна буде завжди.
Muscovy, or Katsapstan, that sinks in the 140 million large multiethnic inferiority complex drives together packs of its scum, goons, degenerates, and other riff-raff, and bribes local bastards to drink the Ukrainian blood, but Mamay knows, there will always be Ukraine. (2014) 305.
Мамай побудував власний світ, де йому дедалі тісніше.
Mamay has built his own world, which becomes tighter and tighter for him. (2014) 306.
Мамай і феномен "Ы" Івана Семесюка
Mamay and the phenomenon of the "Ы" by Ivan Semesyuk (2014) 307.*Юрій Кучеренко / Yuri Kucherenko Ой коню ти вірний, подивися ти на мене...
O my faithful horse, look at me... (2014) 308.
Тупа байдужість природи
The dull indifference of the nature (2014) 309.
Мамай знову відшукав слід
Mamay has gotten on the trail again (2014) 310.
Мамай за скелелазінням: болдерінг зі статевим скриком "Кундаліні!"
Mamay climbing: bouldering with a breeding scream "Kundalini!" (2014) 311.
Мамай про користь шизофренії
Mamay about the benefit of schizophrenia
Я - це ми?
Am I us? (2014) 312.*Ондрію (Андрієві Верланю) / To Ondriy (Andriy Verlan)
Мамай розповідав: "А під ніч, коли нікого нема, з гідропарківських кущів вилазили здоровенні цикади й качали свої м'язи. Зникали вони ще до світанку."
Mamay told: "Closer to the night when nobody is there, the huge cicadas crept out of the Hydropark's bushes and pumped their muscles. They disappeared before dawn." (2014) 313.
Зносороження одного суспільства по Йонеско
Rhinocering of a society by Ionesco (2014) 314.
Коли Мамай був малим, його перекосило на правий бік, бо турнік на балконі був кривий. Відтоді носить Мамай свій важкий оселедець зазвичай зліва - для компенсації вже майже відсутнього перекосу. (Подейкують, оселедець буває таким важким, що ладен служити за зброю.)
As a kid Mamay has been skewed rightwards because the horizontal bar on the balcony was not horizontal enough. Since then Mamay carries his heavy forelock mostly from the left side to compensate that practically vanished skewness. (Some tell the forelock is occasionally so heavy it could serve as a weapon.) (2014) 315.*Жаби належать Франсуа Перр'є з Еставає-льо-Лак / The frogs belong to François Perrier from Estavayer-le-Lac
Мамай пояснює жабам, що таке риба.
Mamay explains to the frogs what a fish is. (2014) 316.*Тож міркує собі: Організація життя забирає відчутну частину самого життя, у деяких - все життя. / So thinks to himself: Organizing life takes an essential part from the very life, by some even the whole life.
Мамай відпочиває в саду Бор о Лак
Mamay rests in the garden of Baur au Lac (2014) 317.
То не є Мамай
This is not Mamay (2014) 318.
Естафета гідності. Жлобо-фіно-угорська зима.
Relay of dignity. Redneck-Finno-Ugric winter. (2014) 319. (Audio; hover)
Щедрик-в'юрок із Мамаєм оповили Землю
Shchedryk-serin with Mamay have wound round the Earth
(C) Ukrainian Folk & 1902 Mykola Leontovych (Микола Леонтович) (2014) 320.
Тотальна серіальна ідіотизація
Total serialized idiotization (2014) 321.
Мамай-Гуляй-Дах
Mamay the Roofer (2014) 322.
Мамай підходить ближче, придивляється, аж таки так: київський князь Володимир, що саме повернувся з братовбивства, пердолить гареми у Вишгороді, Білгороді та на Берестові.
Mamay approaches, peers, and indeed: Kyivan duke Volodymyr, being just returned from the fratricide, fucks harems in Vyshhorod, Bilhorod, and Berestiv. (2014) 323. (Hover) *tribute to Stephan Kurmann
Бас
Bass (2014) 324.
Мамай пояснює холодцю, що світові не цікава Україна без українськості.
Mamay explains to the jelly that the world has no interest in Ukraine without Ukrainianity.
СЦИКЛИВИЙ ЄС / ІНША ОБАМА / КРАЇНА ВАТИ
PISS-SCARED EU / OTHER OBAMA / WADDINGLAND (2014) 325.*алюзія на "Недержавні таємниці" Віктора Ющенка / allusion to Viktor Yushchenko's "Non-state Secrets"
Заміна трьох "З" із сюжету 131
Substitution of the three "З" from no. 131 (2014) 326.
Пал. Мамай мріє на березі океану в Цюріху.
A bollard. Mamay dreaming: Zürich Transit Maritim. (2014) 327.
Мамайсько-маямські мрії та депресивні райони свідомості
Mamay-Miamian dreams and the depressive regions of consciousness
metromover (метродвиг); dunes; coco-fox; Wynwood arts district; Diamond condos; bollards; tribute to Rafa Macarron (2014) 328.
Мамай у портовій пральні
Mamay at the marina laundry
Parking for electric charging only (2014) 329.
Дайте подумати
Let me think (2014) 330.
Мамай: занурення в Хаммерсхьоя.
Mamay: immersion into Hammershøi. (2014) 331.
Мамай порізався під час дегустації вина
Mamay cut himself during the wine tasting (2014) 332. (Animation) *Benjamin Burger made this hare for the club Mehrspur
Мамай, тризаєць і паралаксії пам'яті.
Mamay, trihare and parallaxing of memory. (2014) 333.
Піпілотті Ріст, Козак Мамай та Саадет Тюркьоз насолоджуються цікавістю.
Pipilotti Rist, Kozak Mamay, and Saadet Türköz enjoy the interestedness. (2014) 334.
Глинчуки та Мамаї штовхають
Tonies and Mamays are pushing (2014) 335.*"Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця", Олександр Ільченко (1958) / "The Kozak Line is Immortal, or Mamay and the Woman From Elsewhere", Oleksandr Ilchenko (1958)
Ільченкова скриня, що крізніє.
Ilchenko's trunk that shines through.
Вражливий Песик Ложка / Impressionable Doggy Lozhka
Кінь Добрян / Horse Dobrian (2014) 336.*8752 Mamays
Мамай Серпінського, або ж пенетрація дублів, як сублімація хронофобії
Sierpinski Mamay or else the penetration of doubles as sublimation of chronophobia (2014) 337.*From overgrateful philistines
Звання "Мамай людства" № 13: Мамай Ларс фон Трієр
The Title "Mamay of Humankind" No. 13: Mamay Lars von Trier (2015) 338.
Мамай і правда
Mamay and the truth
Богів нема. Є нескінченна вічна тупість.
There are no gods. There is infinite eternal stupidity.
Je suis CHARLIE HEBDO (2015) 339. CENSORED
Увага! Внутрішня цензура!
Сюжет про неіснування конкретнихaаaлaлaаaхaіaвaвидалено зі страху передaіaсaлaаaмaіaсaтaаaмaиa Attention! Internal censorship!
The subject about non-existence of concreteaaalalaaahasawas removed out of fear ofaiasalaaamaiasatasa (2015) 340.*Від північних заздрісників / From northern enviers
Звання "Мамай людства" № 14: Мамай Віктор Пєлєвін
The Title "Mamay of Humankind" No. 14: Mamay Victor Pelevin (2015) 341.*Від надкритиків / From supercritics
Звання "Мамай людства" № 15: Мамай Олесь Санін
The Title "Mamay of Humankind" No. 15: Mamay Oles Sanin (2015) 342.*Юрій Щербак. Час Тирана. 2014 / Yuri Shcherbak. The Time of Tyrant. 2014
Щербак Мамаєві: "О, нікчемний понтяра, який плив по життю під чужим прапором."
Shcherbak to Mamay: "Look, a worthless braggart who sailed through life under false colors." (2015) 343.*"Є у мене топір, топір..!", Георгій Якутович (1963) / "I have an ax, ax..!", Heorhiy Yakutovych (1963)
Мамайова ката з топірцем на честь Георгія Якутовича
The Mamay's kata with an ax in honor of Heorhiy Yakutovych (2015) 344.*"Поводир", Олесь Санін, 2014 / "The Guide", Oles Sanin, 2014
Психоаналіз першопричин українського трагізму
Psychoanalysis of the origin of Ukrainian tragedy
Красный Кутъ на Красний Кут
Krasny Kut wrong and right transliteration is not harmless at all (2015) 345.*"Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця", Олександр Ільченко (1958) / "The Kozak Line is Immortal, or Mamay and the Woman From Elsewhere", Oleksandr Ilchenko (1958)
"І вагітні ходили на Мамая подивитись, аби вродилося що-небудь добре..."
"And the pregnant women went to look at Mamay to bear something good..."
"Коса над чаркою"
"Scythe over goblet"
Ет сонат, ет тонат, плювіум кве целюм дат: а хто ж мене, молодую, меум домум редукат?
Et sonat, et tonat, pluvium que celum dat: a hto zh mene, moloduyu, meum domum reducat? (2015) 346.*Микола Степанов, Гетьман (1997) / Mykola Stepanov, Hetman (1997)
Мамай і гетьман
Mamay and the hetman
"Ти гетьман?"
"Я гетьман."
"А Степанов де?"
"Are you hetman?"
"I am hetman."
"And where is Stepanov?" (2015) 347.*Конвалії та калина то є з пісні "Не пісня" (2001) Віка Врадій / Lilies of the valley and guelder rose are from the song "Non-Song" (2001) by Vika Vradiy
Проліски Мамаїв, або вже постріляні конвалії, вже зламана калина.
The Mamays' snowdrops, or the lilies of the valley are already shot, the guelder rose is already broken. (2015) 348.*Юрій Щербак. Час Тирана. 2014 / Yuri Shcherbak. The Time of Tyrant. 2014
Все закінчується. Влада, велич, могутність, жінки, хлопчики... Тільки зрада нескінченна.
Everything comes to an end. Power, grandeur, strength, women, boys... Only betrayal is endless.
"Aquila non captat muscas"
"Орел мух не ловить" (2015) 349.*Serotonin
Хімічне щастя хоя-хоя-хо!
Chemical happiness hoya-hoya-ho! (2015) 350.
Фізичне щастя хоя-хоя-хо!
Physical happiness hoya-hoya-ho!
(2015) 351.
Переяславська ретирада 1654
The Entreaty of Pereyaslav 1654
"В народі Московському владарює найнеключиміше рабство і невільництво у найвищій мірі... в них, окрім Божого та Царського, нічого власного нема і бути не може... бояри Московські титулуються звичайно рабами Царськими, і в просьбах своїх завжди пишуть вони, що б'ють йому чолом; стосовно ж посполитого народу, то всі вони вважаються кріпаками... продаються на торжищах... нарівні з худобою... Словом сказати, з'єднатися з таким неключимим народом є те саме, що кинутися із вогню в полум'я."
(Іван Богун, 1654)
"The ugly bondage and slavery prevail to a greatest extent within the folk of Muscovy... they own nothing, only the God and the Tsar do... the Muscovy boyars are titled the Tsars' slaves and in their appeals always write they go cap in hand to him; as to the peasantry, they all count as serfs... being sold on bazars... like cattle... In short, to unite with such a contemptible folk is the same as jumping out of the frying pan into the fire."
(Ivan Bohun, 1654)
Ланки одного ланцюга: Переяславська рада => Полтавська битва => I світова => II світова => III світова... (як на 26.04.2015)
The Links of the same chain: The Treaty of Pereyaslav => The Battle of Poltava => World War I => World War II => World War III... (as of April 26, 2015) (2015) 352.
Тримюнстер
Trimünster (2015) 353.*"Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця", Олександр Ільченко (1958) / "The Kozak Line is Immortal, or Mamay and the Woman From Elsewhere", Oleksandr Ilchenko (1958) / Фото: український степ уночі, Денис Кривий / Photo: Ukrainian steppe by night, Denys Kryvyi
Чи в траву десь упасти в порожнім степу... Чи просто подивитися на зорі... I він блукав один.
Whether to fall down into the grass somewhere in the empty steppe... or just gaze at the stars... and he wandered alone. (2015) 354.
Мамай прогулюється Паркринґом
Mamay takes a walk on the Parkring
"ZOYA" (2015) 355.*Rolf Tschudi, "Die Freiheit"
"Ну шо, птах-криломах..."
"Well, bird the zapper the wing flapper..." (2015) 356.
Козак Мамай і Козак Хлит. Справи козачі.
Kozak Mamay and Khlit the Cossack. The kozak matters.
Harold Lamb / Гарольд Лем (2015) 357.*Harold Lamb, "Alamut" (1918) / Гарольд Лем, "Аламут" (1918) / Karl Otto Bachmann, Ascona / Карл Отто Бахманн, Аскона
Я є вигнанець свого народу з України. Люде казали, є робота для шабель із Халеном ібн Шаддахом.
I am outcast from my people of the Ukraine, and men told me there was work for swords with Halen ibn Shaddah. (2015) 358.*Т. Г. Шевченко. В Решетилівці (1845) / T. H. Shevchenko. In Reshetylivka (1845) / Мама / Mother
Решетилівка
Reshetylivka
"У мене мрій вже майже й не лишилось (а раніше було повно!)."
"There are well-nigh no dreams left (I used to have plenty in the past!)."
Мамі
To mother (2015) 359. *Володимир Наконечний / Volodymyr Nakonechny
Віктор Гонтарів / Viktor Hontariv
Олександр Саєнко / Oleksandr Sayenko
Ярослава Ткачук / Yaroslava Tkachuk
Це ж що... це все про мене?
All this... is this all about me? (2015) 360.
На кожне Куликове поле знайдуться свої Сині Води
Every Kulikovo Field will find its Blue Waters (2015) 361.
Мамай як чапля
Mamay as a heron (2015) 362.
Ви Тетяничеві?
Do you belong to Tetianych? (2015) 363.
От скажи мені як Ґоґен ван Гогу, як Цеткін Лібкнехту, як Стругацький Стругацькому: Маджид стрижеться в перукарні, а все марно...
Just tell me as Gauguin to van Gogh, as Zetkin to Liebknecht, as Strugatsky to Strugatsky: Majid gets a haircut at the barber's, but all in vain... "?" (2015) 364.*Giotto di Bondone. Seven Vices. Envy.
Двигун заздрості відправляє планету Земля в чорну діру сраки
The engine of envy sends the planet Earth into the black hole of ass (2015) 365.
Мамай спостерігає гру з трупом: смерть як кітчевий перформанс.
Mamay observes the play with a corpse: death as a kitschy performance.
Липко від спеки
Sticky because of heat (2015) 366.
Синаптичні мандри Мамая, що їх спонукав Рон Інглиш
Mamay's synaptic journey triggered by Ron English
NeuRon English / НейРон Інглиш
Абсент / Absinthe
Artemisia absinthium
полин-полинув-полонив / wormwood took wing bewitching (2015) 367.
Мамай намагається уявити минуле
Mamay tries to imagine the past
А стегно чи клуб?
Thigh or haunch?
better built by McNamara
figg dini mami (2015) 368.*tribute to Tamara Suhr
А я маю качечку
Look, I have a duckling (2015) 369.
Поділ залишається в silo
Podil remains in silo
I hate myself and want to die... СУКА ТИ!
Hussar bin Mohammed
hoya-ho (2015) 370.
Ой не клич біди-лиха!
Oh don't call trouble-disaster! (2015) 371.*Friedrich Dürrenmatt. Sixtinische Kapelle.
Мамай замислився над діснейлендами та іншими загальними місцями.
Mamay reflects upon disneylands and other commonplaces.
Norway?
Wölfli was here (2015) 372.*Neuchâtel, Musée d'Art et d'Histoire
Мамай вгледів: швайцарські та українські баби пороззявляли роти (баби вони і є баби).
Mamay noticed: Swiss and Ukrainian steppe demons are gaping (they all are so damned similar). (2015) 373.
Пронизлива каналізація
The penetrating sewerage (2015) 374.
Мамай як дервіш
Mamay as a dervish (2015) 375.*Пара ймовірно нових орієнтованих на майбутнє модифікацій Тесту Тьюрінґа / Couple of supposedly new future-oriented modifications of the Turing Test
Мамай зазнає Посиленого Тесту Тьюрінґа (ПТТ) і Самотесту Тьюрінґа (СТТ)
Mamay undergoes the Augmented Turing Test (ATT) and the Turing Self-Test (TST)
- Мамай! Ти машина?
- Я? Машина?!.. А чи машина я?
"Mamay! Are you a machine?"
"Me? A machine?!.. Am I a machine?"
Посилений Тест Тьюрінґа (ПТТ). Розрізнити: машина чи мій друг? Самотест Тьюрінґа (СТТ). Хто я: машина чи людина?
(по Залєсному, 2015)
Augmented Turing Test (ATT). To distinguish: a machine or my close friend? Turing Self-Test (TST). Who am I: a machine or a human?
(as defined by Zalesny, 2015) (2015) 376.
Мамай вивчає D-умлаут
Mamay studies D-Umlaut (2015) 377.
Мамай вхопив караїбку за вию
Mamay grabbed a Caraïbian at the neck (2015) 378.
Цюрлис і димінуендо Фонске
Zurifox and the diminuendo of Fonske
Zürifuchs und das Diminuendo von Fonske (2015) 379.
Івано-Франківка з Торремоліноса частує Мамая у, що характерно, "Los Gallegos" (галісійці) сардинами, піпірраною та падронами-піміентами, що він їх сплутав із папарделлою.
Ivano-Frankivsk woman from Torremolinos regales Mamay in, what is especially stunning, "Los Gallegos" (Galicians) with sardines, pipirrana, and pimientos del Padrón which were confused by him with pappardelle.
A DUDAR TODO - TO DOUBT EVERYTHING
le chat
мавпа
папуга (2015) 380.
Мамай гостює в Мамая, Джібролтар.
Mamay is on a visit to Mamay, Gibraltar. (2015) 381.*Бик неправильно зрозумів запитання Мамая / The bull has wrongly understood the Mamay's question
- Ветерано?
- Так, Мамаю, багацько їх проштрикнув...
"Veterano?"
"Yes, Mamay, pierced lots of them..."
(2015) 382.
Так, Мамаю, пацюча навала на Донбас.
Yes, Mamay. A rat invasion of Donbas. (2015) 383.
"Ти розумієш, потрясає не нескінченність там... всесвіту, чи світобудова, чи сама нескінченність. Потрясає безцільність. Тотальна. Така тотальна, що навіть поняття безцільності є безцільним."
"You see, it is not the infinity of, say, the universe, or the creation, or the infinity itself that shocks. The aimlessness shocks. A total one. So total that the term aimlessness is aimless."
Бєлка: "Це він про патологічну марність животіння."
Стрєлка: "Авжеж, авжеж."
Belka: "He means the pathological futility of the vegetating life."
Strelka: "Sho nuff."
Belka cites the masterly translated by Ivan Yandola phrase from the Douglas Adams's "Life, the Universe and Everything" (Дуґлас Адамс, "Життя, Всесвіт і все суще", переклав Іван Яндола): "the sheer futurelessness and futility of his life." (2015) 384.*Public Morozov: a profound phrase by Andriy Verlan; also a programmers' term
Равлик-павлик Морозов на схилі Фудзі думає про соціалізм ув одній паскудній країні, а Мамай думає, а чи допоможе равликові оселедець думати правильно, і розуміє, що ані так, ані ні.
The snail ravlyk-pavlyk Morozov on the slope of Fuji thinks of the socialism in one abominable country, and Mamay thinks whether the forelock does help it to think rightly, and understands: it neither does nor doesn't.
かたつむり そろそろ登れ 富士の山 (Kobayashi Issa)
І равлик на схилі на суахілі співає свої пісні. (Віктор Карявка) (2015) 385.*To Anders Thomas Jensen with love
- Ти якийсь дивний бусел.
- Я лелека Йенсена, Мамаю, син Прутня Смерті.
"You are a somehow strange stork."
"I am the Jensen's stork, Mamay. Son of The Wiener of the Death." (2015) 386.
Пєтя і Вулф із фаготом просторікують про Мамая, а Йобст Кніґґе зніма на відео то вшьо.
Petya & Wolf with a bassoon spout about Mamay, and Jobst Knigge records all this. (2015) 387.
Мамай аналізує формулу смерті життя: "Переходячи вулицю, подивись спочатку праворуч! А потім ліворуч."
Mamay analyzes the formula of the death of life: "Crossing the street, look first right! Then left."
чорне дупло / black hollow (2015) 388.
Мамай зализує рани
Mamay licks the wounds (2016) 389.*Інспіровано книгою "Час second-hand", 2013, Світлана Алексієвич / Inspired by the Svetlana Alexievich's book "Second-hand Time", 2013.
Кати й жертви дружно змикають ряди, і Мамай розуміє, що так буде завжди.
Executioners and victims close ranks in harmony, and Mamay understands, it will always be so. (2016) 390.
Мамай забився в ліфт подумати
Mamay hid in an elevator to think (2016) 391.*Інспіровано оповіданням "Нора", 1931 посм., Франц Кафка / Inspired by the Franz Kafka's short story "The Burrow", "Der Bau", 1931 posth.
Мамай відчуває: Кафка забив лоба, трамбуючи стіну нори.
Mamay perceives: Kafka has injured the forehead ramming the burrow's wall.
wohliges Strecken, kindliches Sichwälzen, träumerisches Daliegen, seliges Entschlafen (2016) 392.*Сергій Йолкін: карикатурист / Sergei Yolkin: caricaturist
Мамай та Йолкін спостерігають заразу: народ-богоносець-ятуркєнженсірхівець топче шапки.
Mamay and Yolkin watch the plague: the God-bearing nation-yaturkenzhensirkhivtion tramples the hats. (2016) 393.*just translation
Мамай-Клюб
The Mamay Club
Якості й уміння члена Мамай-Клюбу (з головних починаючи)
1. Відрізняти кумаде від тейшо.
2. Усвідомлювати безцільність існування всього.
3. Розрізняти зичність і гучність.
4. Не робити з пункту 2 проблеми й не впадати в істерику.
5. Підозрювати існування Головного.
6. Не перейматися.
7. Не зважати.
8. Бути маленьким.
9. Перевершувати мрії.
10. Солодко спати.
11. Знати прабабусю.
12. Відчувати ємність і універсальність поняття "підарас".
13. Їсти м'ясо.
14. Володіти мистецтвом перформенсу.
15. Володіти мистецтвом.
16. Мислити під душем.
17. Відкидати лайно.
18. Розуміти, що приналежність до Клюбу - ані добре, ані погано.
Features and skills of a Mamay Club's member (ranked by importance)
1. Distinguish kumade from teisho.
2. Realize aimlessness of existence of everything.
3. Tell loudness from stentority.
4. Do not make a problem from the point 2 and do not fall into hysterics.
5. Suspect existence of the Main.
6. Don't take it hard.
7. Don't heed.
8. Be little.
9. Surpass dreams.
10. Sleep sweet.
11. Know the grand grandma.
12. Perceive capacity and universality of the notion "moron".
13. Eat meat.
14. Master the art of performance.
15. Master the art.
16. Think under the shower.
17. Discard the shit.
18. Understand that the belonging to the Club is neither good nor bad. (2016) 394.*Ігор Калинець, "Міф про козака Мамая", 1976 / Ihor Kalynets. " The myth about Cossack Mamay", 1976
"Мамаєві пальці окрилюються як стадо соколів"
"Mamay's fingers get wings as a falcons' herd"
і ще Лібрето - істерична потвора; вона увесь час намагається потрапити на сцену й довести, що це ніякий не тріо-, а квадроспектакль і взагалі не спектакль, а опера. Зазвичай йому не вдається потрапити до сцени, але з-за лаштунків глядач чує час від часу дебільну арію, що складається із самих вигуків, що його берешся сиротами, на кшталт: yahy.mp3.
Абсолютно вся сцена - підлога, стіни - навіть завіса - у сірих відтінках, ніяких барв; текстура всіх поверхонь матова, ближче до оксамитової, або ж мишачого хутра; в усякому разі нічого не має вилискувати у світлі софітів.
Дія перша
Входить козак Мамай. У руках він тримає ключ до Головного (десь 40 см завдовжки; бронза). Він уважно розглядає ключа, повертає навсібіч, зважує, перекидає з руки в руку, міняє захвати, підкидає в повітрі, дивиться, зіщуливши одне око, вздовж ключа, роздивляється зубці. Іноді його рухи трохи нагадують японську кату, а іноді - якийсь дивний тан. Підкинутий ключ зрідка ледь помітно, але дуже неприродно гальмується в повітрі перш ніж впасти до Мамаєвих рук. Іноді тінь від ключа безпідставно деформується. У такі моменти ключ здається марою, самостійною істотою.
Час від часу за лаштунками чутно шарудіння і придушені крики. Це робітники театру намагаються не пустити на сцену Лібрето. Лібрето сатаніє і вигукує зичним голосом свою чергову арію на кшталт вищезгаданої. Часто арія глухне, переходячи у страшну відрижку - це робітники намагаються здушити Лібретові горло: re.mp3
Світло поступово згасає.
Завіса.
Дія друга
На сцені немовби проявляється здоровенна, гіпертрофована замкова шпарина.
Мамай вибігає з ключем, тримаючи його як кинджал.
Лазерний проектор виписує на задній стіні сцени великі літери:
"Еру луя"
З кабіни світлотехніків чутно спопеляючий шепіт:
- Увімкни англійську клавіатуру!
- Нема!
- А яка є?!
- Німецька!
- Давай, коззел!"
Напис на стіні зникає і виникає буква за буквою інший:
"The key to the Main"
Мамай із ключем, котрого він тримає вже як шпагу, добігає середини сцени, аж тут таки проривається до сцени Лібрето, волаючи дурним гугнявим, але зичним голосом свою арію із самих вигуків.
У довгому стрибку Мамай цілко встромляє ключа в гіпертрофовану шпарину. Щось клацає і хряскає, ключ фіксується. Мамай міняє захват, щоб повернути ключ обома руками. Ключ зі скреготом повертається на чверть оберта й заклякає. Не зрозуміло, відкрив він щось там, чи ні.
Все завмирає. Лібрето замовкає на піввигуку.
Завіса.
Дія третя
Сидіння крісел партеру обладнані спеціальною металізованою стрічкою, що зазвичай використовується як загорожа пасовиськ. Ряд за рядом, починаючи з першого, на стрічку подається короткий імпульс високовольтної напруги. Особливо сильні розряди автоматично отримують глядачі з найбільш спітнілими дупами, що не дуже політкоректно. Ну то й добре. Зразу після останнього імпульсу - а все мусить тривати не більше 5 секунд - на сцену виходить Головне:
Мамай вивіряє баланс Колдера/Літатліна в Манаролі (Чінкве Терре)
Mamay regulates the equilibrium of Calder/Flytatlin in Manarola (Cinque Terre) (2016) 430.
Ріомаджьоре. Своїм трибом.
Riomaggiore. Conduct of life. (2016) 431.
Мамай сангвінам: демократія - це залежність від дурнів. Проте є надія на її корекцію шляхом адаптивних динамічних вагових множників, так званих коефіцієнтів недурості (0, 1], що отримує кожний голосуючий дурень відповідно до його поточного соціального рівня.
Mamay to sanguines: the democracy is a dependency on fools. There is yet a hope for its correction through adaptive weighting factors, the so-called non-foolishness coefficients (0, 1], dynamically assigned to each voting fool according to his current social level.
Weighting Algorithms & Liquid Democracy (2016) 432.*allusions to Léon Spilliaert, Portrait of Andrew Carnegie, 1913, and James Ensor,
Skeletons Fighting over a Pickled Herring, 1891.
Остендські почуття Мамая крізь око Леона Спілліарта, загострені маринованими оселедцями Джеймса Енсора.
Mamay's Oostende-feelings through the eye of Léon Spilliaert sharpened by the pickled herrings of James Ensor. (2016)
Зліва направо, зверху вниз:
- Іван Мазепа
- Богдан Зиновій Хмельницький
- Іван Богун
- Дмитро Микитенко
- Козак Голота
- Северин Наливайко
- Петро Сагайдачний
- Кривоніс
- Козак Мамай
- Павло Тетеря
- Максим Залізняк
- Крутивус
Left-to-right, top-to-bottom:
- Ivan Mazepa
- Bohdan Zynoviy Khmelnytsky
- Ivan Bohun
- Dmytro Mykytenko
- Kozak Holota
- Severyn Nalyvayko
- Petro Sahaydachny
- Kryvonis
- Kozak Mamay
- Pavlo Teterya
- Maksym Zaliznyak
- Krutyvus (2017) 445.
Мамай не забуде. Народ Сандармохстану впроваджує ефективну технологію знищення, вбиваючи Курбасів і Кулішів разом однією кулею.
Mamay will not forget. The people of Sandarmokhstan introduce an efficient technology of extermination, killing Kurbases and Kulishes together by the same bullet. (2017) 446.
Луган-донецькі похмуро-похнюпи ховають чергового людожера
The dismal-downcasts of Luhan-Donetsk inhume a next cannibal (2017) 447.
Раб божий викалює-вибльовує русскій мір, поступово перевертаючись на людину.
A god's slave defecates-vomits the Russian world, gradually turning into a human being. (2017) 448.
Отже казав джиґіт Мамай загарбнику:
Also sprach Dschigit Mamay zu einem Besatzer:
Thus spake djigit Mamay to an invader: ზდრავსტვუი, დედუშკა მოროზ, ბოროდა იზ ვატი, ტი პოდარკი ნამ პრინიოს, პიდარას გორბატი, ვახ! (2017) 449.*From a supergrateful nation
Звання "Мамай людства" № 17: Мамай Джохар Дудаєв
The Title "Mamay of Humankind" No. 17: Mamay Dzhokhar Dudayev (2017) 450.
Роздуми Мамая про сферу Дайсона та сучасний мозок-матрьошка: убивці вбивають убивць убивць.
Mamay's reflections on the Dyson sphere vs. the modern matrioshka brain: killers kill killers of killers. (2017) 451.
Мамай підготував вудила й очікує на сатанинську зграю, що зараз накинеться їх закушувати.
Mamay has prepared the horse bits and is waiting for a satanic pack that will bitingly fall on them soon. (2017) 452.*Mamay as observed from a train in Tarasp, Engadin.
Сходить Мамай
Mamay rising (2017) 453.*Collage based on the film "Legend About Thiel" by Aleksandr Alov and Vladimir Naumov, 1977
А шо, Тіль не прийде?
Well, Till will not come, will he? (2017) 454.
Мамай працює над порівняльним дослідженням "Історія смуру і стьобу".
Mamay works on a comparative study "The history of the gloomy prank and of the gag".
Побужинський (іноді позатитровий герой фільмів Олексія Германа старшого)
Pobuzhynsky (a sometimes out-of-credits character from films by Aleksei German the Elder)
Сакрало Стронцо - прилад для збагачення навіть убозтвом (алюзія на "Фердидурке", Вітольд Ґобмрович, 1937).
Sacralo Stronzo - device for enrichment even through poverty (allusion to "Ferdydurke" by Witold Gombrowicz, 1937).
КАПРИЗУЛЯ (вафля в шоколаді)
CRANKY (wafer in chocolate) (2017) 455.
Думи коней Мамаєвих
Mamay's horses' meditations (2017) 456.
Мамай констатує блаватовий куртуазний маньєризм цюріхських чіуауа, що їх носять біля перекачаного біцепса.
Mamay ascertains a blueish courteous mannerism of Zurich Chihuahuas carried near the overpumped biceps. (2017) 457.
Горобець з Лівобережної за назвиськом "Редкій" здолав таки середину Дніпра і зустрівся з тамтешніми. Це призвело до появи нового моцного генотипу "шперлінґ" замість анемічного генотипу "шпац". Подейкують, що м'язисті шперлінґи можуть з'їсти навіть людину, правда, поганеньку.
A sparrow from Livoberezhna nicknamed "Redki" reached eventually the middle of the Dnipro River and met counterparts. This resulted in a new powerful genotype "sperling" that substituted the anemic "spatz". It's rumored that these beefy sperlings can eat even a human, although a weakish one. (2017) 458.*Іван Дем'янюк/John Demjanjuk: "Я звинувачую Німеччину"/"Deutschland ist schuld"/"Germany is guilty"(PDF)
Мамай спостерігає: забили всім світом головного фашиста планети Івана Дем'янюка; тепер нарешті увесь світ заживе набагато краще, особливо Німеччина, тепер жодних проблем. Але ж звідки це смердить..?
Mamay observes: John Demjanjuk - the main fascist of the planet has been slaughtered by the whole world; now this whole world will eventually live much better, especially Germany, not a single problem now. But why it stinks then..? (2017) 459.*невстановлений ґрафітист / unidentified graffitist
Хорнбах-Мамай
Hornbach-Mamay
Вертинському-П'єро
to Vertynsky-Pierrot (2017) 460.
Мамай і людина, що закриває перед собою двері.
Mamay and a man that is closing doors in the face of himself. (2017) 461.
По сліду
Scenting hi an lo
50.451588, 30.514367
50.506651, 30.580038
50.444835, 30.591608
51.037232, 13.731529
52.388572, 9.712697
50.944914, 5.355665
50.869786, 4.690454
47.381541, 8.495710 (2017) 462.
HOLODOMOR brainicide
ГОЛОДОМОР мозкоцид (2017) 463.
Мамай спостерігає, як соціальна мережа перетворюється на соціалістичну мережу.
Mamay observes how a social network transforms into a socialist network. (2017) 464.*seen in the Widder Garage
Waiting for the Falafel
Очікуючи сємки (2017) 465.*з фільму "Очікуючи вантаж на рейді Фучжоу біля пагоди", Михайло Іллєнко, 1993 / from the film "Waiting for a Cargo on the Fuczhou Run by the Pagoda" by Mykhailo Illienko, 1993
Микола Нікулін - художник, що втомився малювати, а Михайло Іллєнко його показав, а Мамай видів.
Mykola Nikulin - an artist that got tired of painting, and Mykhailo Illienko presented him, and Mamay has seen.
Картини Миколи Нікуліна / Paintings by Mykola Nikulin:
"Очікуючи вантаж на рейді Фучжоу біля пагоди"
"Waiting for a Cargo on the Fuczhou Run by the Pagoda"
"Дочка американського рибалки у хвилях Гольфстріму"
"The daughter of an American fisherman in the waves of the Gulf Stream"
Невидимі його картини / His hidden paintings:
"Добування небесного вогню мешканцями острова Мадагаскара під час величезної бурі з триповерхової хмари блакитним променем молодого місяця"
"Extraction of the sky fire by the inhabitants of the Madagascar island during the huge storm out of the three-story cloud by means of the new moon's blue ray"
"Розлючений римський гладіатор перед змаганням з левом-людожером, котрого врятували від тяжкої невідомої хвороби іноземні лікарі за ненаші гроші."
"A furious Roman gladiator before the contest with the cannibal lion saved from the hard unknown illness by the foreign doctors for the foreign money" (2017) 466.
Чужинська мова засмоктує Білорусь ув анус небуття
The inimical language sucks Belarus into the anus of non-existence (2017) 467.*"А часу, а часу немає" / "The time, there's no time", Ivan БлюZ
Іван Денисенко з Мамаєм закреслюють нуль
Ivan Denysenko with Mamay cross out the naught
Те, що ми граємо, і є життя / What we play is life
Іван Денисенко / Louis Armstrong (2017) 468.
Мамай спостерігає за ультимативними походеньками Гуя в діяспорській українській мові
Mamay observes the ultimate Ghooy's journey through the diasporian Ukrainian language
Гуй
гакер (хакер)
гостинґ (хостинґ)
гобі (хобі)
гокей (хокей)
гоббіт (хоббіт)
голдинґ (холдинґ)
гостел (хостел)
гінді (хінді)
гол (хол)
гула-гуп (хула-хуп)
гай-тек (хай-тек)
Гайфа (Хайфа)
Г'юстон (Х'юстон)
гет-трик (хет-трик)
Стоунгендж (Стоунхендж)
гост (хост)
госпіс (хоспіс) (2017) 469.*Raven griffin by Helena Lucca Schulin
Мамай і крукогрифон. На ловах.
Mamay and the raven griffin. Hunting. (2017) 470.
Зникнення і появи Мамая у паралельних просторах
Disappearances and apparitions of Mamay in the parallel spaces (2017) 471.
Парочка братніх народів...
A pair of brother nations...
Чи завжди є в серці місце фюреру?
Is there always a place for a Führer in the heart?
Чи є родичі за кордоном?
Are there relatives abroad? (2018) 472.
Мамай як якір
Mamay as an anchor (2018) 473.*Обоє вони із сумом помічають: з пісні хуй не викинеш. / They both notice: no song without a cock.
Мамай і хижий птах з Лохерґута мовчать про одне й те ж
Mamay and the raptor from Lochergut keep silent about the same (2018) 474.
Через рамку пальців на Шейкспіра
Through the finger frame at Shakespeare
NN gelb/grün 1 x 50mm2
Geländer - Schacht
(Perronhaupterdleiter) (2018) 475.
Бад-Мамаї
Bath-Mamays
American Humane monitored the animal action. All animals were harmed. (2018) 476.
Keine Zeit.
Нема часу.
No time. (2018) 477. (Animation; audio) *Щезник грає на флояру / Vanisher plays floyara
Щезник і Мамай на панівних висотах
Vanisher and Mamay on the dominant heights (2018) 478.
Мамай як алфавіти
Mamay as alphabets (2018) 479.
Мамаї на мотосафарі
Chopping Mamays
- Вполював?
- Порубав.
- Hunted down?
- Chopped up. (2018) 480.*3D reconstruction by Mathys Partner
Мамай біля Васеркірхи. Випадок на риболовлі 6.
Mamay near the Wasserkirche. Fishing incident no. 6. (2018) 481.*Дауд Ахрієв, "Мандрівник" / Daud Akhriev, "When You Hear Me Coming"
Мамай перестрів мандрівника в баченні Дауда
Mamay came across a wanderer as seen by Daud (2018) 482.
Звання "Мамай людства" № 18: Мамай Бруно Ґанц
The Title "Mamay of Humankind" No. 18: Mamay Bruno Ganz
Iffland-Ring (2018) 483.*Інспіровано фільмом "В порядку зникнення", 2014 Ханс Петер Моланд / Inspired by the film "Kraftidioten", 2014 Hans Petter Moland
Бруно-Тато і Мамай наодинці зі своїми світами
Bruno the Papa and Mamay all alone with their worlds
З любов'ю Бруно Ґанцу, Стелану Скарсґарду та Хансу Петеру Моланду
With love to Bruno Ganz, Stellan Skarsgård, and Hans Petter Moland (2018) 484.
Санторіні: Бомбуа, Бошан, Вьольфлі, Валотон, Дітріх, Ласко, Бабця Мозес, Піросмані, Примаченко, Русо та Мамай усцикаються від щастя, бо життя є прекрасне.
Santorini: Bombois, Bauchant, Wölfli, Vallotton, Dietrich, Lascaux, Grandma Moses, Pirosmani, Prymachenko, Rousseau, and Mamay lose their shit from happiness because the life is wonderful. (2018) 485.*Павло Загребельний, "Безслідний Лукас" / Pavlo Zahrebelny, "Traceless Lucas"
Трохи підкомуніжджений Загребельний і Мамай, що левітує на стьобаній ковдрі, думають про печальну чарівливість речей.
Somewhat communized out Zahrebelny and levitating on a quilt Mamay think about the sad fascination of things.
ПЕЧАЛЬНА ЧАРІВЛИВІСТЬ РЕЧЕЙ
THE SAD FASCINATION OF THINGS (2018) 486.
Мамай у роздумах біля кінопроектора: "Нема хороших фільмів. Та все ж є хороші."
Mamay deep in thoughts at the film projector: "There are no good films. Still there are good ones." (2018) 487.
Мамай собі про спорідненість речей: на коні.
Mamay to himself about the affinity of things: riding high.
ВІЙНА WAR
НЕСМАК TASTELESSNESS (2018) 488.*Тарас Вудворд - вигаданий персонаж / Taras Woodward is a fictitious character
Мамай, Бернар Вербер і Тарас Вудворд бачать сни: Бернар - про апное, сомнамбулізм, бруксизм пристрасті, онейрофренію, харчовий лунатизм та нарколепсію на тлі звичайної млявості; Тарас - про бета-ритм альфа-самця, а Мамай - просто про Сакрало Стронцо, що вирачковує з мушлі.
Mamay, Bernard Werber, and Taras Woodward see dreams: Bernard - about apnea, somnambulism, bruxism of passion, oneirophrenia, food lunatism, and narcolepsy against the background of ordinary flabbiness; Taras - about the beta rhythm of the alpha male, and Mamay - simply about Sacralo Stronzo creeping out of the clamshell. (2018) 489.*Від нації ворогів / Бензоколонка, яка намагається вдати із себе країну / From the nation of enemies / A gas station masquerading as a country
Звання "Мамай людства" № 19: Мамай Джон Маккейн
The Title "Mamay of Humankind" No. 19: Mamay John McCain (2018) 490.
Мамай, ширяючи у вишейших поезіях, сахнувся собачого лайна.
Soaring in the highest poetries Mamay recoiled from the dog shit. (2018) 491.
Мамай на скрині
Mamay on the chest (2018) 492.
Мамай і нескінченна обмеженість
Mamay and the infinite boundedness (2018) 493.*Юзеф Брандт, "На льоту", 1885, гравюра / Józef Brandt, "On the Track", 1885, engraving
Мамай і козаки. На льоту.
Mamay & kozaks. On the fly. (2018) 494.
Мамай і Кіт Збоніфачіо з гордим і тупим лицем
Mamay and Cat Zbonifacio with the proud and stupid face (2018) 495.
Мамай і Зуріа обговорюють тонкощі корсиканського ножа "Рондінара" з дамастіл, що його Мамай називає "Ластівка".
Mamay and Zuria discuss the niceties of the Corsican knife "Le Rondinara" with damasteel, which Mamay calls "Swallow". (2018) 496.
Феномен зради. Мамай згадує зрадника "Доляра".
The phenomenon of betrayal. Mamay remembered the betrayer "Dolyar".
Печера "Озерна" (Тернопільська обл., Борщівський р-н, с. Стрілківці)
The cave "Ozerna" (Ternopil oblast, Borshchiv district, village Strilkivtsi)
Грот "Хатки"
The grotto "Hatky"
1. Місце базового табору УПА.
1. UPA (UIA, Ukrainian Insurgent Army) base camp.
2. Обеліск.
2. Obelisk.
3. Місцезнаходження надпису: УКР. ПОВСТАН. 23/7. 1946 МАКСИМ і ГУК.
3. Location of the inscription: UKR. INSURG. 23/7. 1946 MAKSYM and HUK.
"Воля дорога!"
Василь Андрійчук, пс. "Максим".
"The freedom is costly!"
Vasyl Andriychuk, nick "Maksym".
План печери з книги "Дух одвічної стихії і голосу крові. ОУН, УПА в печерах Тернопільщини". Нестор Мизак і Юзеф Зімельс, 2008.
The cave map is from the book "The Spirit of the eternal element and the voice of blood. OUN, UPA at the caves of Ternopilshchyna" by Nestor Myzak and Yuzef Zimels, 2008. (2018) 497.
Мамай вандрівцю: "Файний контейнер. Посуньтеся, шановний, подумати. А шо ви приймаєте статичні пози?"
Mamay to the wanderer: "Nice container. Please slide a little for me to think. And why are you taking static poses?" (2018) 498.*ціанотипія - Томас Майлендер, Тейт Модерн / from cyanotype of Thomas Mailaender, Tate Modern
Мамай розмірковує про доволі високу точність статистичного відображення світобудови, прочитавши в новинах, що бегемот у Кенії з'їв китайця, який намагався його сфотографувати.
Mamay thinks over the quite high precision of the statistical description of the universe, having read the news that a hippopotamus has eaten up a Chinese which had attempted to make a picture of it. (2018) 499.
Мамай не впевнений, але підозрює, що цей Ojas С700 на дубі - то є витівки від Сакрало Стронцо.
Mamay isn't sure but suspects this Ojas C700 on the oak is frolics of Sacralo Stronzo. (2018) 500. (Animation)
"Чудо є тільки блідим відбитком правди", - думав Мамай. Він просто думав. Він тільки думав. Просто.
"The miracle is only a poor imprint of the truth," thought Mamay. He just was thinking. He was just thinking. Merely thinking. (2018) 501.
Козак Мамай і Велике Сало
Cosacco Mamay e Lardo Maggiore (2018) 502. (Animation)
На Мамая набігає Кошмарний Олень
Nightmarish Deer attacks Mamay (2018) 503.*Film "Dogman", 2018, Matteo Garrone
Як доґмен пропонував Мамаю кокаїн, а той сумно на нього дивився.
About the dogman offering cocaine to Mamay who sadly looked at him. (2018) 504.
Mamay awards the Order of Magnitude to an anonym (2018) 505.
Мамай розбирає Сакрало Стронцо, щоб подивитись, що там всередині.
Mamay dismantles Sacralo Stronzo to have a look what is inside. (2018) 506.
Мамай пильно вдивляється в обличчя під час об'єднавчого собору 15.12.2018
Mamay gazes into the faces during the unification council on Dec 15, 2018 (2018) 507.
Мамай відпочиває в картині Бьокліна
Mamay rests inside the Böcklin's painting (2018) 508.
Мамай розбирає телефончик, щоб подивитись, що там всередині.
Mamay dismantles a phone to have a look what is inside. (2018) 509.
Мамай розбирає лептоп, шоб подивитись, шо ж там всередині.
Mamay dismantles laptop to have a damned look what is inside. (2018) 510.
Совітські попи стікають жовчю і страхом небуття, а Мамай затулився від смороду.
Soviet popes are jaundiced and afraid of non-existence, and Mamay hides from the stink.
МП, ФСБ, КГБ, НКВД, ЧК / Moscow Patriarchate, FSB, KGB, NKVD, Cheka 05.01.2019 12:41 (2019) 511.
Звання "Мамай людства" № 20: Мамай Мойсей Фішбейн
The Title "Mamay of Humankind" No. 20: Mamay Moysey Fishbein
праворуч: гопоптах цмулить пево
right: the gopnik-bird sucks beer
Горнись до мене, мовенятко, Мово,
Неторкана ґвалтована, свята.
Snuggle up to me, my languagelet, my Language,
Chaste raped and saint. (2019) 512.
Світ не сірий, а чорно-білий, зрозумів Мамай.
The world isn't gray, it is black and white, realized Mamay. (2019) 513.*Купальниця Сюзанни Рютіман / The Female is of Susanna Rüttimann
Купальниця і Мамай
Bathing Female and Mamay (2019) 514.
Натовп хтиво споживає штуку, підводячи під неї філософські підвалини.
The crowd lustfully consumes a piece of art applying to it the philosophical basics.
"KUNST IST SCHEISSE" (2019) 515.
Мамай-Рупінтоєліс (замислений). Він, мабуть, думає про те, що розум проти тупості безсилий.
Mamay-Rūpintojėlis (the pensive). Maybe he thinks about the fact that the intelligence is powerless against stupidity. (2019) 516.
Мамай жаліє дивака з четвертого кварталу, котрий постійно затуляється від перехожих целофановим пакетом.
Mamay empathizes with an oddball from the 4th block who permanently hides from passers-by behind a cellophane bag. (2019) 517.*мамі (to my mother)
Мамай озимній
Mamay of winter (2019) 518.*Віл Бурард-Лукас, фото / Will Burrard-Lucas, photo
Ноктюрн. Пантера. Мамай.
Nocturne. Panther. Mamay. (2019) 519.
Мамай як дуб. Дуб як Мамай.
Mamay as an oak. An oak as Mamay. (2019) 520.*присвячується Тарі (Тарас Поворозник) / to Tary (Taras Povoroznyk)
Паркур Мамая по дорозі до друзів
Mamay’s parkour on his way to friends (2019) 521. Мамай тягне Щось.
А раптом там щось ніякове?
А раптом там зайва сутність?
А може народження нових смислів? Mamay pulls Something.
What if something awkward is there?
What if a redundant essence is there?
But maybe the birth of new meanings?
Голос за сценою: "Хапни ось чаду. Може в баняку розвидниться" - то є по книжці "Під куполом" (Стівен Кінґ): "Хапни ось чаду. Відразу в баняку розвидниться."
Voice-over: "Hit this shit. It’ll get your boiler lit." - from the novel "Under the Dome" by Stephen King (2019) 522.*моїй дочечці / to my daughter
Мамай обережно спостерігає Зойчину сім'ю бегемотів
Mamay watches discreetly the Zoya's hippopotamus family (2019) 523.
Мамай випихає Щось. Не те було Щось.
Mamay pushes out Something. It was a wrong Something. (2019) 524.
Мамай сумує (але по-своєму).
Mamay sorrows (in his own way). (2019) 525.
Мамай радіє (але по-своєму).
Mamay joys (in his own way). (2019) 526.
Невдячність однієї Землі
Ingratitude of a Land
13.04.2019 (2019) 527. (Animation) *Тарас Шевченко, "Внутрішній вигляд Софійського собору", 1846 / Taras Shevchenko, "Interior of the Sophia Cathedral", 1846
Мамай надихається в Тарасовій Софії
Mamay inspires himself at the Taras's Sophia (2019) 528.*Емський указ 1876 року / Ems Ukaz 1876
Емська указка
Ems pointer
1876 - 2019
(2019) 529.*"Боргман", Алекс ван Вармердам, 2013 / "Borgman", Alex van Warmerdam, 2013
Мамай дивиться очима хортів ван Вармердама. "Ще не час."
Mamay looks through the eyes of the greyhounds of van Warmerdam. "Not yet."
Jullie zijn te vroeg (2019) 530.
Мамай і яйця
Mamay and the eggs (2019) 531.
Усамітнення Мамая, або ж Спейовий бік Місяця. Версія Крейґелахі.
Mamay's secluding or the Spey Side of the Moon. Chraigellachie version. (2019) 532.
Мамай незадоволений
Mamay displeased (2019) 533.
Мамай досліджує тонку перетинку між добром і злом
Mamay examines the thin membrane between good and evil
І думає: добро проти зла безсиле. And thinks: the good is powerless against the evil. (2019) 534.
Мамай досліджує тонку перетинку між розумом і тупістю
Mamay examines the thin membrane between intelligence and stupidity
І думає: я вже думав про це. And thinks: I have already thought about this. (2019) 535.
Мамай досліджує тонку перетинку між силою і слабкістю
Mamay examines the thin membrane between strength and weakness
І нічого не думає. And does not think anything. (2019) 536.
Мамай досліджує тонку перетинку між незайманістю і займаністю
Mamay examines the thin membrane between chastity and unchastity
І таки зацікавився був. And did get curious. (2019) 537.
Звання "Мамай людства" № 21: Мамай Василь Сліпак
The Title "Mamay of Humankind" No. 21: Mamay Vasyl Slipak
Міф
Myth
Від надвдячної вати
From a supergrateful wadding (2019) 538.
Довбень: Це Ґрета.
Мамай: Ґарбо?
Довбень: Сам ти Ґарбо!
Мамай: А! Педопсихоз неосвічених. А цікаво, як змінить клімат 3-я світова війна?
Dupe: This is Greta.
Mamay: Garbo?
Dupe: Fudge!
Mamay: Oh! Pedopsychosis of illiterates. Just curious, how the 3rd world war will change the climate. (2019) 539.
Мамай ледве не вступив: перша скріпка душку, що її несуть шапкодави.
Mamay nearly stepped in: the first spiritual paper clip carried by hat tramplers. (2019) 540.*Пам'яті Миколи Кумановського. "Танці на плоті" (плоть, не пліт!), 2008, з серії "Умовні українці" / In memoriam Mykola Kumanovskyi. "Dances on the flesh", 2008, from the series "Hypothetic Ukrainians"
Умовні Микола Кумановський та Мамай. "Зім'ята цибуля кришилась росою гіркоти літа"
Hypothetic Mykola Kumanovskyi and Mamay. "A crumpled onion crumbled into a bitter summer's dew" (2019) 541.*from the film "Der Trafikant" ("The Tobacconist"), 2018 by Nikolaus Leytner
Радів би Зиґмунд "Радíй": Бруно з Хойо де Монтеррей. А характерник Мамай, що заприятелював з місцевим австрійським водяником, підсобляє.
Sigmund Freud hätte sich gefreut: Bruno with Hoyo de Monterrey, whereas Mamay the sorcerer, who has become intimate with the local Austrian merman, assists. (2019) 542.*"Path in Púbol" / "Шлях у Пуболі", Fundació Gala-Salvador Dalí, Figueres
Мамай гладить коня з перлини Сальвадора Далі 9.5 x 13.5 cm
Mamay strokes a horse from a gem of Salvador Dali 9.5 x 13.5 cm (2019) 543.*Pines at Knocke by Charles Warren Eaton
Мамай у Кнокке дума про дюни і ще чомусь про діда Кріра, що Івана Сірка повчав, давно вікував, а померти не міг.
Mamay in Knokke thinks about dunes and, strange enough, about grandpa Krir who taught Ivan Sirko, lived lengthily but still could not die.
"Давно дід Крір вікував, а померти не міг", Олександр Рудяченко: "Іван Сірко. 1. Під лапою вовка" (2019) 544. (Animation)
Мамай досліджує темряву
Mamay explores the dark (2019) 545.
Мамай досліджує тонку перетинку між золотою і сірою серединами
Mamay examines the thin membrane between the golden and the gray mean
І думає про зсіріння. And thinks about dullness. (2019) 546.*from the film "At Eternity's Gate", 2018 by Julian Schnabel
Ван Гог і Ґоґен пісяють. І Мамай також.
Van Gogh and Gauguin pee. And Mamay too.
Dafoe as van Gogh
Isaac as Gauguin (2019) 547.
Мамай і пацюк Вася. Про свободу, свободу слова і свободу огидного слова.
Mamay and the rat Vasya. About freedom, the freedom of speech, and the freedom of horrible speech.
Internet як помийна яма
Internet as a midden (2019) 548.
Мамай. Повне щастя.
Mamay. Complete happiness. (2019) 549.
Мамай дереться за реар молтом
Mamay climbs for the rare malt (2019) 550.
Мамай. Повне нещастя.
Mamay. Complete unhappiness. (2019) 551.
Мамай підслуховує розмову тварин:
"Я морський вовк Вулфбьорн."
"Я дикий кіт Клайнлиш."
Mamay eavesdrops on animals' conversation:
"I am the Meerwolff Wolfburn."
"I am the wildcat Clynelish." (2019) 552.
Ти Муз далеких мандрів?
Так. Їду топтати Венеціанську комісію, цих бюрократів-невігласів.
Are you the Moose of distant journeys?
Yes. I go to trample the Venice Commission, those bureaucrats-ignoramuses. (2019) 553.
Мамаї про демократію недолугих:
"Високо сидять"
"І все дрібнота"
"Дурних більше"
Mamays about the democracy of simpletons:
"They sit high"
"Small fry"
"Fools' majority" (2019) 554.
Ulrich is back (2020) 555.*Andrew Wyeth, "The Sexton", 1950
Мамай перестрибує чергову могилу
Mamay jumps over just another grave
Заступ!
Foul! (2020) 556.*from the film "The New Pope" by Paolo Sorrentino, 2020
Папська метушня
Popes’ fuss (2020) 557.*"Дари в Чигирині 1649 року", Т. Шевченко, 1844 / "Gifts in Chyhyryn in 1649", T. Shevchenko, 1844
Мамай гледить себе на картині в картині Шевченка: "А ти ж де був, Мамаю?!"
Mamay looks at himself in the picture inside the picture of Shevchenko: "And you? Where have you been, Mamay?!"
Богун
Bohun
"Ой буде-буде розрита могила"
"Oh, the excavated mound will do come" (2020) 558.
Мозок-кокошник.
Сіре єство.
Мамай обробився від огиди.
The kokoshnik brain.
The gray substance.
Mamay pooped out of disgust. (2020) 559. (Audio; hover)
Мамай будує фаєрвол проти демократії усередненого смаку, що ґрунтується на кількості кліків та на клікушах соціального мережива.
Mamay builds firewall against the democracy of the averaged taste, based on the number of clicks and on hysterical creatures of the social cobweb.
кліки/clicks
соціальне мереживо / social cobweb
Ґрети/Gretas
інші клікуші / other hysterics (2020) 560.
Мамай слуха одного друга 3
Mamay listens to a friend 3
От живе падло. Але йому в житті ніколи не доводилося робити падлючі вчинки. Ну просто ситуації такої не було в доволі довгому комфортному житті. Приємна весела людина. Щирих друзів має, сім'ю. Він поняття не має, шо він падло. Звісно, і оточуючі також. І от він помирає, і ніхто так ніколи і не дізнається, шо він же падлом був.
There lives a scum. Yet he had no occasion to make a scummy deed. There was simply no situation for that in his long, pretty comfortable life. A pleasant joyful person, has true friends, a family. He has no idea he is a scum. Neither do his surroundings. Eventually he dies. And nobody will ever find out he was a scum.
(Ruminations мої, ruminations.) (2020) 561.*fresco by Jacopo Zucchi
Мамай реставрує фреску на віллі Медічі
Mamay restores a fresco in the Villa Medici
Опосум давить куріпку
Opossum hunts a hen (2020) 562.*з фільму "Сирота Бруклін", Едвард Нортон, 2019 / from the film "Motherless Brooklyn" by Edward Norton, 2019
До Більшого
Toward the Bigger (2020) 563.
Мамай і продзьобані евфуїстичні пінгвіни, що тримаються групи.
Mamay and the well-pecked and keeping grouping euphuistic penguins. (2020) 564.
Мамай намагається здогадатись, у яку ж саме мить виникає мистецтво, щоб його дослідити.
Mamay tries to guess at which exact moment does the art arise, in order to investigate it.
Ідея / Idea
Книга / Book
Сценарій / Script
Режисура / Directing
Фільм / Movie (2020) 565.
А ще кажуть, що мамайські тіла не помирають, а кам'яніють у степових баб. Структури ж пам'яті передаються до новітніх мамаїв практично без утрат, зберігаючи жилу знань та характерництва.
It is also told the Mamays' bodies do not die, but are petrified into the steppe demons. The memory structures, though, are transferred to the newest Mamays practically without losses, preserving the vein of knowledge and sorcery. (2020) 566. (Audio; hover)
Клаптик української мови
An islet of Ukrainian language (2020) 567.
Ukraine (2020) 568. (Animation)
Мамай тетеріє: вихід люду в землю адідасів Гополандію, де жінки народжують навпочіпки.
Mamay stunned: Exodus into Gopnikland, the land of adidases, where women give birth squatting. (2020) 569.*Шарль Дюґассо, Розп'яті птахи, олія, 1852 / Charles Dugasseau, Crucified Birds, oil, 1852
"Як змінилися Тит, Ісус і Думах за всі ці роки", - подумалось Мамаєві. "Знали б ви, скільки про вас наплели відтоді, як ви там висіли."
"Titus, Jesu, Dumachus mahn, you've been changed dramatically over all those years," meant Mamay. "Do you know how much bullshit was told about you since you were hanging there?" (2020) 570.*верхи на комарі "Юрá" / astraddle the gnat "Yurá"
"Шось не дуже літна погодка", - прикинув Мамай, дивлячись у насумрене небо.
"Not a quite flyable weather," assessed Mamay, peering into the dull sky. (2020) 571.*книжки, спалені в 1933, Бонн / books burnt in 1933, Bonn
Мамай замислився над... / Mamay ruminates about...
Tucholsky's transformation: Language is a weapon, keep it honedarmed cocked!
Трансформація Тухольского: Мова - це зброя, тримайте її гострою зведеною! (2020) 572.*Тед Чанґ (Тед Чан), "Життєвий цикл програмних об'єктів" / Ted Chiang, "Lifecycle of Software Objects"
А таки правий був Тед Чанґ, подумав Мамай: складні розуми не можуть розвиватися самі по собі... їм потрібна культивація іншими розумами.
Ted Chiang was indeed right, thought Mamay: complex minds can’t develop on their own... they need cultivation by other minds. (2020) 573. (Animation)
Скільки колосків, стільки Мамаїв.
There are as many Mamays as spikes. (2020) 574.*Джей Олсон / Jay Olson
Джей Олсон правий
Jay Olson is right
"Свобода вибору – це лише почуття, воно насправді не пов'язане із процесом прийняття рішення."
"Having a free choice is just a feeling – it isn't linked with the decision itself." (2020) 575. (Animation) *Невже Харальд Неґелі повернувся? / Is Harald Naegeli back?
Мамай реставрує пошкоджене вандалами ґрафіто, а сірниковий чоловічок, штрихменхен та інше ґрафіто спостерігають.
Mamay restores a damaged by vandals graffito, whereas the matchstick man, the Strichmännchen, and another graffito observe this.
- Zwingliplatz 3?
- Münsterbrücke (Hans Waldmann Denkmal)?
- Lydia-Welti-Escher-Hof?
- Fischerweg/Hardturmstrasse? (2020) 576.
- Політкоректність придумали, щоб приховати свої справжні думки. Для людей добрих політкоректність не потрібна.
- Авжеж, Хлите. Причому доброта не дається легко. Вона - це робота багатьох попередніх поколінь.
"Political correctness was devised to hide own very thoughts. Good people don't need a political correctness."
"Indeed, Khlit. And the goodness doesn't come easy. It is a result of the work of many previous generations." (2020)
(2020) 582.
Мамай відлітає
Mamay flies away (2020) 583.
Чорний Мамай і білий павич із Бріссаґо збуджено сприймають дійсність
Black Mamay and the white peacock from Brissago arousingly perceive the reality
(2020) 584.*Tony Lädrach (Tonyl), "Penguin with Egg". Meret Oppenheim, "Object" (fur-covered cup, saucer, and spoon). / Тоні Ледрах (Тоніл), "Пінгвін з яйцем". Мерет Оппенхайм, "Об'єкт" (чашка, блюдце і ложка, вкриті хутром).
Сурикат Тарас, пінгвін Ледраха і Мамай, шо козак, помітили на вечірці пані Мерет Оппенхайм без чашки чаю.
Meerkat Taras, Lädrach's penguin, and Mamay the Kozak spotted at the party Mrs. Meret Oppenheim without a cup of tea. (2020) 585.
Січ. Мамай спостерігає. Зсатанілий осавул Куль женеться за козаком Перебиймармизою: "Ти знову шпилив джуру, бісів збоченець?! От я тттобі зара прутня видеру..."
Sich. Mamay observes. Enraged Major Kool chases the kozak Perebyimarmyza: "You screwed the squire boy again, you bloody pervert! I'll rip up your cock now..." (2020) 586.
Labyrinth (2020) 587.
al faro
ASCONA (2020) 588.
Може саме волелюбність українців призводить увесь час до втрати ними державності? А може й дурість. Так думалось Мамаєві, коли він позначав Сірий Клин на мапі розміщення українців по світу 1920-го року Георґа Гасенка.
Maybe the very love of freedom by Ukrainians causes the loss of their statehood repeatedly? Or maybe stupidity. So thought Mamay as he marked Siry Klyn on the map of Ukrainians' distribution in the world by Georges de Gassenko, 1920. (2020) 589.
Спроба № 2 Мамая збагнути D-умлаут
Mamay's Try no. 2 to grasp D-Umlaut (2020) 590.
Політкоректор (PC) виправляє гендерне питання
Politcorrector (PC) corrects the gender issue replacing "Mr. Pylyp Orlyk" by "Ms. Pylypa Orlyk" (2020) 591.
Шпацірування. Кафкіанська самотність Мамая.
Walking. Kafkian loneliness of Mamay. (2020) 592.*з фільму "Брама", Володимир Тихий, 2017 / from the film "Brama" ("The Gateway") by Volodymyr Tykhyy, 2017
Мамай у баби Прісі, що у Чорнобильській Зоні жила, з мавками/нявками спілкувалась, цмулила радіоактивну ґанджу й кинджалом зарізала здоровенного сома на прозвисько Ейнштейн, що у заводі жив, світився і, як його з’їсти, мудрість давав.
Mamay by gran Prisya, who lived in the Chornobyl Zone, consorted with nymphs/dryads, hit a radioactive hash, and slaughtered with a dagger the huge sheatfish named Einstein, who, if eaten, gave wisdom. (2020) 593.
Жовта парасоля
Yella umbrella (2020) 594.*портрет малював Веніамін Дужинський, 1966, Мордовія, Гулаг / portrait by Veniamin Duzhynsky, 1966, Mordovia, Gulag
Звання "Мамай людства" № 22: Мамай Святослав Караванський
The Title "Mamay of Humankind" No. 22: Mamay Svyatoslav Karavansky
СЕКРЕТИ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ
SECRETS OF THE UKRAINIAN LANGUAGE
Протокол допроса
Interrogation record
Азірів хій
Aziriv dick
Від надвдячних окупантів
From supergrateful invaders (2021) 595.*"ZURICH" designed by Gareth Knott
ЦЮРІХ
ZURICH (2021) 596.
Обстеження заколисаного серіалами мозку
Examination of a brain lulled by soaps (2021) 597.
Садомазафакапікобелла (біо) знайомиться із Сакралом Стронцо (Мамай саме повернувся неочікувано з Польщі)
Sadomathafuckapicobella (bio) gets to know Sacralo Stronzo (Mamay was just returning unexpectedly from Poland)
Йой! (2021) 598.
Мамай вдивляється в гори з даху Бор о Лака. Це і його гори. Проте подумки він бачить гори іншої країни.
Mamay peers into the mountains from the roof of Baur au Lac. These are also his mountains. Yet in his mind he sees mountains of another land. (2021) 599.*From supergrateful nations
Звання "Мамай людства" № 23: Мамай Володимир Зеєв Жаботинський
The Title "Mamay of Humankind" No. 23: Mamay Volodymyr Ze'ev Zhabotynsky (Jabotinsky)
Акко
Akko
Коли я помру, можете написати на моїй могилі: "Це людина, що підписала угоду з Петлюрою."
When I die you can write as my epitaph: "This was the man who made the pact with Petliura." (2021) 600.*From a supergrateful nation
Звання "Мамай людства" № 24: Мамай Леся Українка
The Title "Mamay of Humankind" No. 24: Mamay Lesya Ukrainka
Добраніч, сонечко! Ідеш на захід...
Ти бачиш Україну - привітай!
Goodnight the sun! You're going west...
You'll see Ukraine - send my regards!
До піхви прикипілі
Frozen in the sheath (2021) 601.
Мамай здвоївся, жеби сприймати штуку з обох боків одночасно.
Mamay replicated himself to grasp the art from both sides simultaneously.
Голоси за кадром:
А чи був (хлопчик) Пінтуріккіо?
А шо каже Доріан Ґрей?
Voices beyond the frame:
Was there (a boy of) Pinturicchio?
And what does Dorian Gray say? (2021) 602.
Мамай помітив цятку або комаху, що її Тарковський поцупив у Ніренбурґа.
Mamay noticed a speck or a bug that was tarkovskyesqued from Nirenburg. (2021) 603.
Мамай тихенько інтровертує на Луґанщині
Mamay was quietly introverting in Lugano (2021) 604.*"The Stranger", 1942, Albert Camus; 1967, Luchino Visconti / "Сторонній", 1942, Альбер Камю; 1967, Лукіно Вісконті
Сторонні Мастроянні, Камю, Вісконті та Мамай у ніжній байдужості зоряного сяйва.
The strangers Mastroianni, Camus, Visconti, and Mamay in the tender indifference of the star shine. (2021) 605.*Іван Айвазовський, Воли на перешийку, 1860 / Ivan Aivazovsky, Ox train on the sea shore, 1860 / Milky Way warp: Stefan Payne-Wardenaar
Попри незліченність всесвіту, Мамай підозрює зліченність його опису.
Despite the uncountability of the universe, Mamay suspects the countability of its description. (2021) 606. (Animation) *tribute to Sandro Sgier / присвячується Сандро Шґіеру
Попри астрономічність кількості всіх можливих думок, Мамаю заважає скінченність цієї кількості.
Despite the astronomicity of the number of all possible thoughts, Mamay is disturbed by the finiteness of this number. (2021) 607.
Попри астрономічність кількості всіх можливих книжок скінченної довжини, Мамаю заважає скінченність цієї кількості.
Despite the astronomicity of the number of all possible books of finite length, Mamay is disturbed by the finiteness of this number.
ДЕКАНТУВАТИ
DECANT
Шию заламувати не потрібно
Don't wring your neck
Alphabet with 100 symbols
C=60 characters/line
L=40 lines/page
P=1000 pages/book
X=C*L*P=2 400 000 characters/book
Nbooks~100X=1002 400 000
(cf. 1080 is the number of atoms in the now observable universe) (2021) 608.
Стародавні Греція і Рим мусять асоціюватися не із Сократом і Сенекою, а з доведенням їх до самогубства. Стає зрозумілішим провал цих цивілізацій.
Ancient Greece and Rome must be associated not with Socrates and Seneca, but with driving them into suicide. The collapse of these civilizations becomes then more understandable.
болиголов вам не цикута
Hemlock isn't cicuta
C8H17N (2021) 609.
Мамай розгубився
Mamay is confused
LGBTIQ++
LGBT?
Нє. Веселка. / Nope. The rainbow. (2021) 610.
Мамай пасе лібідо
Mamay grazes Tchaïkovski's cygnets (2021) 611.
Мамай стає на захист Америки проти млявої невдячної Європи
Mamay defends America against listless thankless Europe
під тонким шаром європейської цивілізованості
under the thin film of European civilizedness (2021) 612.*from the film "Heavy Trip" by Juuso Laatio and Jukka Vidgren, 2018 / Марія Примаченко. "Казковий звір", 1972 / Mariya Prymachenko. "Fabulous beast", 1972
Фінська дурка. Монолог негра, який стверджує, що він лапландець: "В Африці живе плем'я, яке краде їжу у левів. Молоді безстрашні чоловіки. Вони просто підходять до левів так, наче весь світ їхній. Леви тетеріють, коли їх не бояться. І воїни відбирають у них здобич просто на очах."
Finnish madhouse. Monolog of a negro claiming he is Laplander: "There's a tribe in Africa that steals food from lions. They're fearless young men. They just walk up to the lions as if they owned the forest. The lions are stunned when someone isn't scared of them. The warriors just snatch their kill right in front of them." (2021) 613.
Мамаї вивчають можливості реставрації Західного пірсу
Mamays investigate the West Pier restoration possibilities (2021) 614.*Giuseppe Pietro Bagetti: "The Walnut Tree in Benevento (The Witches' Sabbath)", 1822
Мамай тихенько, щоб не заважати, спостерігає відьомський шабаш круж горіха.
Mamay watches discreetly not to disturb the witches' Sabbath around the walnut tree. (2021) 615.
Тунелями цурцашими витаючи,
Він думу думає свою складну.
Hovering through
Zurzi tunnels,
He thinks his
Tricky thought. (2021) 616.
Мамай розбирає годинник, щоб подивитись, що там всередині.
Mamay dismantles a watch to have a look what is inside.
quartz, antenna, motor (2021) 617.
Мамай уявляє хіральність і ахіральність
Mamay imagines chirality and achirality (2021) 618.
Мамай савиє з приводу мандаринізації культурних цінностей
Mamay is savoying regarding the mandarinization of cultural values
"Культивувати бажання як культурні цінності", Віктор Петров (Домонтович)
"Cultivating desires as cultural values" Viktor Petrov (Domontovych) (2021) 619. (Audio; hover)
Ноторіус
Notorious (2021) 620. (Audio; hover)
Затиснутий у Догмі 95 Мамай надибав ноту бене і бере її
Squeezed inside Dogma 95 Mamay encountered the nota bene and takes it
nota bene:
La/Bene interference:
Dogme 95
Lars von Trier
Kristian Levring
Thomas Vinterberg
Søren Kragh Jacobsen (2021) 621.
Беззубе добро і зубате зло. Мамай створює баланс.
The toothless good and the toothy evil. Mamay creates a balance. (2021) 622.
Батько наш - Бандера, Україна - мати!
Our father is Bandera, Ukraine is the mother!
Ніколи кров, пролита за Україну, не буває марно пролитою кров’ю.
The blood shed for Ukraine is never shed in vain.
("Страж гора" Степан Пушик / "The Guard Mountain". Stepan Pushyk)
Батько наш - Бандера, Україна - мати,
Ми за Україну будем воювати!
Ой у лісі, лісі, під дубом зеленим,
Там лежить повстанець тяженько ранений.
Ой лежить він, лежить, терпить тяжкі муки,
Без лівої ноги, без правої руки.
Як прийшла до нього рідна мати його,
Плаче і ридає, ше жалує його.
Мами ж наші, мами, не плачте за нами,
Не плачте за нами гіркими сльозами.
Ой сину ж мій, сину, вже навоювався,
Без правої ручки, без ніжки зостався.
Батько наш - Бандера, Україна - мати,
Ми за Україну підем воювати!
А ми з москалями та й не в згоді жили,
На самого Петра у бій ми вступили.
Москалі тікали, аж лапті губили,
А наші за ними постріли били.
Батько наш - Бандера, Україна - мати,
Ми за Україну підем воювати!
Ой як мати сина свого поховала,
На його могилі слова написала.
На його могилі слова написала:
Слава Україні! Всім героям слава!
Батько наш - Бандера, Україна - мати,
Ми за Україну підем воювати!
Our father is Bandera, Ukraine is the mother,
We will go to fight for Ukraine!
Oh, in the woods, in the woods, under the green oak,
There lies a rebel badly wounded.
Oh, he lies there, lies, suffers heavy torments,
Without his left leg, without his right hand.
When his mother came to him,
She cries and sobs, pities him.
Our mothers, mothers, do not weep for us,
Do not weep for us with bitter tears.
Oh, my son, my son, you have had battled,
Left without your right hand, without your leg.
Our father is Bandera, Ukraine is the mother,
We will go to fight for Ukraine!
We lived with Muscovy in disagreement,
We went into the battle against Peter himself.
Muscovies had fled, even losing their sandals,
And our troops had fired shots after them.
Our father is Bandera, Ukraine is the mother,
We will go to fight for Ukraine!
As the mother had been burying her son,
She had written the words on his grave.
She had written these words on his grave:
Glory to Ukraine! Glory to all the heroes!
Our father is Bandera, Ukraine is the mother,
We will go to fight for Ukraine! (2022) 623.
Естафета
Passing the baton (2022) 624.*From an uninformed nation
Звання "Мамай людства" № 25: Мамай Ярослав Мельник
The Title "Mamay of Humankind" No. 25: Mamay Yaroslav Melnyk
Чому я не втомлююся жити
Why I Do Not Get Tired of Living
Від невідаючої нації (2022) 625.
Дитячі Мрії Мамай-Краю
Children's Dreams in Mamayland (2022) 626.
Мамай роздає кукі
Mamay distributes fig cookies
mano fico magnifique (2022) 627.*"Z" is by Mikhail Ray
Ай-ай-ай, журив Мамай.
Fie, fie, fie, rebuked Mamay. (2022) 628.
Мамай і Одін обмірковують подальшу долю міста Kænugarður
Mamay and Odin discuss the future of the city of Kænugarður
Кеінуґардур (2022) 629.
Мамай вивчає вплив стану туалетів на рівень інтелекту нації і навпаки.
Mamay studies the impact of the toilet conditions on the intellectual level of a nation and vice versa. (2022) 630.
Мамай виходить з будівлі часопису "Визвольний шлях". Про що йшлося - залишається таємницею.
Випадково сфотографував Вадик Пестицидів, шо саме йшов у "The Drapers Arms".
Mamay leaves the building of the magazine "Liberation Path". It remains a mystery, what was it about.
Accidentally shot by Vadyk Pestytsydiv, who just then was being on his way to "The Drapers Arms". (2022) 631.
Мамай балансує в Кроненхаллє
Mamay balances in Kronenhalle (2022) 632.
Мамай і Фелікс Валотон стають свідками вбивства
Mamay and Félix Vallotton witnessed a murder (2022) 633.
Мамай і Херман Хессе розглядають українські пацьорки
Mamay and Hermann Hesse observe Ukrainian beads (2022) 634.*Harald Sohlberg, The Assailant, 1911 / Харальд Сольберґ, Нападник, 1911
Мамай перехоплюючи
Mamay intercepting (2022) 635.*Параска Плитка-Горицвіт / Paraska Plytka-Horytsvit
Мамай та мандрівні на хоботах гуцулки
Mamay and wandering on the trunks Hutsul gals
Ну й мандрівка в дивинах?! – Летимо на хоботах…
Бо такі вже то Слони – дуже милі жартуни!
What a curious journey?! – We're flying on the trunks…
'cause such are they, those Elephants, very sweet jokers! (2022) 636.*Такеші Кітано, Фоєрверк, 1997 / Takeshi Kitano, Fireworks, 1997
Дума про Ковпака
Thoughts about (2022) 637.
"І тепер я вигнанець із власної землі..." - зітхнув Марабу.
"А чи я не також?.." - подумалось Мамаєві.
"So now I am an exile from my own land..." sighed Marabou.
"Am I not...?" thought Mamay. (2022) 638.
Таємниця вілли Мозіс
The mystery of the villa Mosis (2022) 639.
Мамай провадить масове щеплення прозріння зглупілого люду методом удару мордою об лафет
Mamay conducts a mass enlightenment vaccination of stupid folks by means of a snout hit against the gun carriage
"Батько!! Шо це було?!"
"Father!! What was it?!"
"Наше фсьо!"
"All is ours!" (2022) 640. (Audio; hover) *фільм "Памфір", Дмитро Сухолиткий-Собчук, 2022 / film "Pamfir", Dmytro Sukholytkyy-Sobchuk, 2022
Мамай углядається в Памфіра
Mamay peers into Pamfir
Композитор: Летиція Пансанель-Ґарік
Composer: Laetitia Pansanel-Garric (2023) 641.
Немає нічого
There is nothing
Іммануїл - cunt
Immanuel - cunt (2023) 642.
Тіні Великого Лаґо
Shadows of Big Lago
Аскона
Ascona (2023) 643. (Audio; hover) *fragment "Años De Sangre" by LupanarPerú
"Шо ж це за лупанарій такий, га? Brothels and sisters!" - думав Мамай.
"What a lupanar is it, huh? Brothels and sisters!" thought Mamay. (2023) 644.
Якийсь ЙЕСТЕР, або Мамай відбирає спис у трохи понівеченого неґелівського Бігуна й жбурляє його в напрямку Хаймплатц.
A certain JESTER, or Mamay is taking the javelin away from the somewhat maimed Naegeli's Runner and throwing it toward Heimplatz. (2023) 645.
Фільтруй базар
Manage Cookies (2023) 646.
Мамай і п'яниця
Mamay and the Brahmsed (2023) 647.
Мамай слухає розповідь 120-літньої секвої про минуле та екстраполює то на майбутнє складним ланцюгом Маркова.
Mamay listens to a story of the 120-year-old sequoia about the past and extrapolates this into the future by means of the high-order Markov chain. (2023) 648.
Мамаю наснився кошмар: маршалок Буденний на коні Айленд.
Mamay had a nightmare: Marshal Budenny on the coney. (2023) 649.
Ччібабабуа!
Chcheebababua! (2023) 650.*Вільгельм Котарбінський, "Діти із собакою", 1893 / Wilhelm Kotarbiński, "Children with a Dog", 1893
Мамай замаскувався в картині Вільгельма Котарбінського та спостеріга за дітьми й собакою.
Mamay camouflaged in the painting of Wilhelm Kotarbiński and monitors the children and the dog. (2023) 651.
Біжучи з Мамаєм крізь світло
Running through the light with Mamay (2023) 652.
"Rissua" (Russia?)
Нашестя примітивних організмів.
Invasion of primitive organisms. (2023) 653.
Звання "Мамай людства" № 26 Едвард Нортон
The Title "Mamay of Humankind" No. 26 Edward Norton
Can’t we take inspiration from brave Ukraine & defend our own democracy? (2023) 654.
Мамай спостерігаючи
Mamay watching (2023) 655.*Ірині Фаріон / to Iryna Farion
У безодню
Into abyss with the "What'sthedifference"
"Какаяразніца" (2023) 656.
- Дивись, Шльомо! Це - поганий росіянин, а це - хороший росіянин.
- Слухай, Мамаю, я шо тобі - шлімазл? Вони ж однакові!
- О!
"Look, Shloma! This is a bad Russian, and this is a good Russian."
"C'mon, Mamay, I ain't schlimazel. They are identical!"
"Yep!" (2023) 657.
Поліна Райко, "Чоловік" (настінний малюнок):
"Ага", - сказав Мамай.
Polina Raiko, "The Husband" (wall painting):
"Aha," said Mamay. (2023) 658.
Козак у Країні Мрій Олега Скрипки.
Мамай коню: "Баре бере."
Kozak in the Dreamland of Oleh Skrypka.
Mamay to the horse: "Takes barré." (2023) 659.*Радіку Тамаєву / to Radik Tamayev
Мамай і Сальвадор Далі міряються вусами
Mamay and Salvador Dali measure their mustaches (2024) 660. (Audio; hover)
Шахед Ї
Shahed Ї (2024) 661.*in memory of Matazō Kayama, from "Cat", 20th century, Shibunkaku Gallery, Kyoto / пам'яті художника, Матазо Каяма, "Кіт", 20 ст., Галерея Сібункаку, Кіото
Сібункаку Мамай
Shibunkaku Mamay
又造 (2024) 662.
Мамай штучному інтелектові: "Я тебе шо просив згенерувати, га?!"
Mamay to the artificial intelligence: "What did I ask you to generate, huh?!" (2024) 663.*web interface by angrypenguin feat. multimodalart
Дифузія ілюзії
Illusion diffusion (2024) 664.
Мамай розбирає ЕірПодс, шоб подивитись, шо там, дідько, всередині.
Mamay dismantles AirPods to have a look what is damned inside. (2024) 665.
Звання "Мамай людства" № 27 Ірина Фаріон
The Title "Mamay of Humankind" No. 27 Iryna Farion
"…щоб умогилити ворога"
"…to slay the enemy"
Від москворотих
From muscovoyappers (2024) 666.
Мамай золотої спіралі
Mamay of the golden spiral (2024) 667.
ШІ-Мамай як левовк
AI-Mamay as liowolf (2024) 668.*to the imagination and to Pablo Picasso
Клює?
Bites? (2024) 669.
Мамай вибудовує невідомий але наперед визначений ланцюг подій
Mamay is fulfilling the unknown but predefined event chain
FULL FEELING THE TIME IS FULFILLING (2024)